Она выпалила всё это буквально на одном дыхании, после чего, немного стушевавшись, добавила:
— По крайней мере, так говорится в наших сказках.
— Сказки, — вздохнул Наблюдатель. — Что же, спасибо и на том.
— Это правда? — подал голос Флегетон. — То, что рассказывают в Альбедо?
Наблюдатель пожал плечами и ответил:
— Не совсем. Моя миссия не охранять, а следить за рубежами и тем, что происходит в мире. Чтобы когда оставившие меня на этом посту вернутся, в подробностях доложить им случившееся за тысячелетия их отсутствия. Но я никогда не отказываю в помощи сумевшим добраться до Обители и потому даю тебе клятву, Страж: ты и твои спутники здесь в полной безопасности. Можете отдыхать и набираться сил, сколько нужно — я позабочусь обо всём необходимом для вас.
«Клятву, — дракон задумался. — И чем же клянутся искусственные создания, подобные тебе?»
— Милостью создателей, вдохнувших жизнь в неживое, — просто ответил Наблюдатель. — И пусть я без промедления лишусь её, если нарушу слово.
«Ну хорошо», — нехотя сдался дракон, и спустя мгновение на камнях двора стоял Гарм в своей обычной форме. Впрочем, ладонь он по-прежнему держал у рукояти меча.
— Благодарю за доверие, Страж, — Наблюдатель вежливо склонил голову, а после обратился ко всем: — Прошу за мной. Найтмаров оставьте здесь — они найдут и пищу, и воду.
Переглянувшись, мужчины помогли Трейе спешиться, после чего сняли с конских спин седельные сумки. Тем временем неуверенно стоявшая на ногах и оттого опиравшаяся на смирра девушка собралась с духом для вопроса:
— А вы разве не хотите знать, кто мы?
— Милое дитя, — в тоне Наблюдателя слышалась добрая улыбка, — я ведь только что сказал: моя обязанность — следить за происходящем в мире. Как ты думаешь, знаю ли я, кто вы и что привело вас сюда?
Девушка смутилась, а Гарм бросил на Наблюдателя предупреждающий взгляд и положил руку ей на талию, собираясь поддерживать в дороге. Затем холодно сообщил:
— Мы готовы, — и небольшая процессия во главе с хозяином Обители друг за другом исчезла в тёмном чреве башни.
11. Глава 11
Практически всю дорогу до Скрытой Обители я пробыла в муторном пограничном состоянии. Иногда мне почти удавалось выбраться из него и даже разговаривать со спутниками, иногда оно засасывало меня в липкую трясину усталости и безмыслия, из которой даже свербевший в ушах вой Гончих казался чем-то незначительным. Зато башня и её хозяин будто открыли во мне новый — и я боялась, последний — резерв сил. Так что по винтовой лестнице я, пусть и с поддержкой Гарма, поднималась вполне бодро и через три-четыре витка заметила странность: на стенах не висело ни единого факела или светильника, однако видно всё было очень хорошо. Пока я раздумывала, спрашивать об этом у хозяина башни или нет, нас привели на площадку, куда выходили четыре двери.
— Выбирайте, располагайтесь, — Наблюдатель сделал широкий жест. — Еда и питьё уже в комнатах, а если захотите меня найти, просто спуститесь до конца лестницы.
Сказав это, он дружелюбно кивнул нам и под мелодичный перезвон растаял в воздухе.
Мужчины переглянулись, и спустя паузу Эктиарн уточнил:
— Фантом?
— Нет, — отозвался Гарм. — Просто здесь очень странное пространство — будто лист бумаги сложили в причудливую фигуру с множеством лакун и карманов. Вот через одну из лакун он и ушёл.
— Звучит не вдохновляюще, — Флегетон машинально положил руку на эфес. — Может, лучше не разделяться?
— Может, и лучше. — Гарм скользнул глазами по совершенно одинаковым дверям и, сказав мне: — Пташка, подержись пока за своего питомца, — убрал руку с моего пояса.