Из аккуратных фраз мужчины складывается впечатление, что у дома или у места дурная репутация. Мне продают логово сказочной бабайки? Или… самой настоящей? Магия-то существует, обо что раз за разом спотыкается моя иномирная часть.

Пойти посмотреть дом?

А смысл?

Что такого я могу увидеть, что откажусь от покупки? Что бы я ни говорила, и какую бы важную фифу из себя не строила, я не стану заниматься рейдерскими захватами чужой собственности, а выкупать за любые деньги…

Сколько вообще стоит крестьянский дом?

А то расчехлила кошелёк, не имя ни малейшего понятия, сколько у меня есть и какова цена вопроса.

— Звучит неплохо, только объясни, кому всё-таки принадлежит дом? Кто продаёт?

— Вдова Ции слишком больна, чтобы выйти лично. Госпожа Заклинательница, от её имени позвольте поклониться и принести глубочайшие извинения.

Так я всё же угадала?

— Хорошо-хорошо, — соглашаюсь я. — И сколько же вдова Ция хочет за свой дом? И где документы?

Возможно, был бы смысл потратить время и взглянуть на логово бабайки своими глазами, но я всерьёз опасаюсь, что появится дядя и заблокирует сделку. Да, формально я покупаю дом не для себя, а для кормилицы, которую тётя Ланши отказалась впускать в поместье, но… лучше оформить побыстрее.

Серьёно, в глуши простенький домик из бамбука и глины — а здесь все такие — не может стоить слишком дорого.

— Госпожа Заклинательница, взгляните! — появляется староста собственной персоной. Крепкий, моложавый, совершенно не похожий на старика, скорее, мужчина в расцвете сил с круглым тёмно-коричневым от солнца лицом. Широкоплечий, мускулистый. По виду такой сам вместо быка поле вспашет.

Тем удивительнее, что такой человек-бык пустил вперёд себя сына.

Передо мной веером ложатся бумаги.

Очень надеюсь, что староста не осмелится меня обманывать…

Иероглифы похожи на закорючки, я пробегаю верхний лист взглядом и откладываю. Как читать-то? Наверное, также, как раньше. Я ведь уже выяснила, что у меня нет проблем с каллиграфией, когда я перестаю напрягаться. Надо отвлечься, уступить здешней Юйлин — она точно разберётся. Уж что-что, а документы не должны быть для неё проблемой. По крайней мере образование Юйлин точно получила. Хотя… была ли она старательной?

Отвлечённые размышления помогают — иероглифы из чёрных клякс превращаются в бусинки смысла, и я начинаю понимать написанное. Собственно, ожидаемо — документ, который я отложила, ни что иное, как свидетельство о праве собственности. Согласно документу, дом вдове достался в наследство от мужа. Заверяющая печать чиновника переливается силой.

На втором документе печати нет, и, по виду, состряпан он только что на коленке — староста подписал, что вдова Лю Ция по состоянию здоровья перешла под опеку отца своей дочери, который — вот совпадение! — и является старостой.

Что-то я не уверена, что писулька имеет юридическую силу, но допустим. Не к дяде же идти с просьбой заверить документ.

Третья бумага — купчая, и староста подаёт мне чернильницу с кисточкой.

— Госпожа Заклинательница, мой долг как сына не предавать интересы матери. Пять ляней серебра, госпожа, — староста отвешивает мне почтительный поклон.

Цену он назвал очень естественно, а вот у сына старосты глаза широко распахиваются, и что-то мне подсказывает, что его впечатлил заоблачный запрос отца.

Пять ляней серебра — это много или мало?

Я просто так целый осколок подарила слуге, так что пять слитков — немного.

Но реакция сына старосты говорит об обратном.

Поторговаться?

В моём кошельке гораздо больше, чем пять слитков.