Тут уж пришлось мне изрядно удивиться.

— Как это? Они появились пять лет назад!

Рикард чуть не поперхнулся чаем.

— Не может этого быть!

— Ну, если вы произнесете это еще раз, может, оно так и станет. Только не забудьте перед этим вспомнить, когда король хоть в нескольких верстах отсюда проезжал. Нет? Не помните? Что ж, видимо, я вас не обманываю.

— Прекратите ерничать, — скривился Рикард. — Я не обвиняю вас в том, что вы говорите неправду. Просто отчеты из этой местности выглядели все это время совсем иначе.

— Есть повод подумать, правда? — теперь я предоставила шанс извилинам Майнера поработать лишний раз.

Ничего не ответив, он вздохнул, отставил чай и откинулся на спинку стула.

Использовав образовавшуюся тишину, я помыла чашки и вернулась к погрустневшему мужчине.

— Давайте продолжим разговор. Это ведь не все, что случилось?

Рикард отрицательно покачал головой и произнес, глядя мне в глаза:

— Вы абсолютно правы. Кажется, я сделал хороший выбор. — на его лицо вернулась улыбка.  Однако сейчас она не была столь глуповатой, как в кабинете Аброськи.

Шафик с любопытством выпрыгнул из корзинки и величественно потянулся, обнажив остренькие клыки.

Ну не любит моя кошатинка, когда на меня чужие мужчины поглядывают. Особенно с таким интересом.

Рикард же, завидев фамильяра, пригрозил ему пальцем, на что Шафик отреагировал вполне флегматично — широко разинув пасть, зевнул и запрыгнул ко мне на колени. Почесала его за ушком, и кот довольно заурчал, напрочь игнорируя недовольный взгляд Майнера.

— Рассказывайте дальше.

А дальше я сидела, едва сдерживая смех. Это же надо — додуматься дичавку раньше времени применить, да еще в непосредственной близости от себя.

Но когда услышала о том, что у Рикарда теперь магическая оболочка отдельно, веселье тут же как рукой сняло.

— Нужно срочно вернуть вашу «невидимку» на место! — четко и твердо произнесла я, бросившись к кухонному шкафу. — Как долго вы без нее уже?

Рикард, не оценив возможных проблем, неторопливо подошел ко мне и так же неспешно ответил:

— Чуть меньше суток, получается.

— Тогда все хуже, чем вы можете себе представить! — со страхом сказала я и повернулась к Рикарду, всунув в его руки несколько бутылочек с зельями и скрученные в бараний рог эндельфийские свечи. — Ровно через сутки вы перестанете существовать.

Мужчина сначала усмехнулся, а потом, когда понял, что я совсем не шучу, вздрогнул.

— Так что отложим все остальные дела. Вас нужно вернуть в нормальное состояние. Где ваша «невидимка»?

Рикард лихорадочно закрутился на месте, а потом одними губами, вмиг пересохшими, произнес:

— Ее нигде нет.

Я побледнела. Шафик тоже не отзывался.

Стоило только отвернуться, и этот противнющий пушистый комок умотал от «любимой Дарлуси». Очень вовремя, что тут скажешь. А без него мне не справиться с магической оболочкой Рикарда никаким образом.

— Шафик! — в пятый раз позвала я, шире отворив дверь в холл. Из заначки даже пришлось вытащить несколько любимых конфет в качестве приманки.

Вот только мой голос и шелест конфетных оберток не сработали — в доме царила тишина, и мне пришлось вернуться назад, к Рикарду Майнеру, который совсем не понимал причин моей паники. Ну и что, что кот пропал? Может, отлучиться ему надо. Вот только не знал этот мужчина, что обычно после того, как теряешь свою магическую оболочку, она со временем становится вполне осязаемым существом — при обязательной смерти хозяина, конечно. Поэтому я и нервничала. Видимо, Шафик теперь в заложниках. Когда я напрямую сказала об этом Рикарду, он рассмеялся.