Я посмотрела на обложки книг, что лежали перед ним на столе, и хмыкнула – это были книги с описанием магии, присущей старинным аристократическим семействам Велансии.
– О, месье Томази, кажется, вы переменили свое мнение?
Но он возразил:
– Ничуть. Просто герцог Лефевр так и не нашел человека, который взялся бы глотать пыль в здешней библиотеке, и он не придумал ничего лучшего, как только взять с меня слово, что я помогу ему найти искомую книгу. Мог ли я ему отказать? И вот, вместо того, чтобы трудиться над порученной мне деканом курсовой работой, я ищу то, не знаю что.
Я обвела взглядом книжные шкафы и предложила:
– Если не возражаете, месье, я могла бы вам помочь. Мне всё равно особенно нечем заняться.
Но мой собеседник покачал головой:
– Весьма признателен вам за это предложение, ваша светлость, но, боюсь, вы еще не понимаете, сколько обязанностей у хозяйки здешнего замка. К тому же, я слышал, что из Монтерси вот-вот должна прибыть модистка, и уж она-то точно не выпустит вас из своих лап до самого вечера. А потом начнется подготовка к балу и домашнему празднику. Поверьте – у вас не найдется ни единой свободной минуты.
Признаться, про модистку я забыла. А ведь маркиз говорил мне о ней.
Входная дверь снова скрипнула, и на пороге библиотеки появился герцог Лефевр. Наверняка, он пришел, чтобы поговорить с месье Томази, а быть может, просто посидеть в здешней тиши с книгой в руках, но увидев меня, он побагровел и позорно отступил, пробормотав что-то про непрошенных гостей, от которых хозяевам нет покоя в собственном доме.
И когда дверь за ним закрылась, мы с Томази переглянулись и одновременно рассмеялись.
Я не знала, посчитает ли приличным мое общение с этим молодым человеком маркиз Ренуар, но я не намерена была пренебрегать этим знакомством – кто еще, помимо Даниэля, мог рассказать мне о том, что меня интересовало? И хотя этот день я должна была провести в компании портнихи, я заявила Томази, что постараюсь прийти в библиотеку и на следующее утро, и если он отберет для меня несколько книг, то я пролистаю их со всей внимательностью, на какую только способна.
23. Глава 23
Я надеялась, что портниха не задержит меня надолго, но она приехала в замок вместе с двумя помощницами, и они пробыли у нас целый день. Сначала она заставила меня просмотреть целую кипу столичных журналов и выбрать несколько платьев, фасоны которых были особенно модными в этом сезоне.
Мадам Софи полагала, что молодая жена маркиза Ренуара должна появиться на предстоящем балу в чем-то совершенно умопомрачительном, и ее ничуть не смущало, что бал должен был состояться уже через несколько дней.
– Что же в этом такого? – пожала она плечами. – Если понадобится, мои девочки будут работать и ночами. Я уже отказала всем прочим клиентам, и могу полностью посвятить себя вам, ваша светлость.
Не смущало ее и то, что это был всего лишь временный брак – мой новый статус сулил ей немалые прибыли (ведь мне нужен был полностью новый гардероб), а всё прочее ее не интересовало.
Определившись с фасонами большинства платьев, мы перешли к выбору материалов. Мадам Софи привезла с собой полтора десятка рулонов самых разнообразных тканей, и теперь расхваливала их достоинства.
– Вот сансенет – один из видов шелка. А вот восхитительный изумрудный атлас. А из бархата мы сошьем плащ и подобьем его мехом куницы. Нет, пожалуй, на плащ лучше подойдет камлот – я только-только купила его на ярмарке у торговца с востока.
В том, что касалось тканей, я предпочла полностью довериться ее опыту и вкусу. А вот когда дело дошло до обсуждения бального платья, мы решительно не сошлись во мнениях. То, что предлагала мадам, показалось мне слишком открытым и вызывающим. Я никогда не носила ничего подобного и понимала, что не смогу показаться в таком наряде гостям.