Странно все это. Но главное, Аскольд рядом. С ним мы точно прорвемся!
Обнимаю свое серое меховое сокровище. Кот успокаивающе мурчит. И я, почувствовав его тепло, проваливаюсь в глубокий сон.
5. 4.
4. Маленькая тайна инквизитора
Я просыпаюсь, когда смолкает стук колес и рядом раздаются голоса.
- Лучшую спальню для моей леди, - приказывает кому-то инквизитор.
«Где мы?» - мысленно спрашиваю Аскольда. Тот садится на импровизированной кровати и, вытянув шею, выглядывает в окно.
«Какой-то постоялый двор. Притворись-ка ты спящей на всякий случай».
И сам укладывается рядом, словно несет службу.
Ну хитрый же котэ!
Дверца кареты распахивается и надо мной сразу склоняется Лиам. Подхватывает на руки как тряпичную куклу. И прижав к себе, несет куда -то вглубь дома.
Моя щека касается влажного расстегнутого плаща. Не очень-то приятно. Явственно слышу запах мужчины. Пот, сандал, пряности…
Очешуительный микс!
Но как только Фергис переступает порог таверны, в нос ударяет удушающий фан кислой капусты, мяса и выпивки.
Харчевня «Три пескаря», не иначе!
Распахиваю глаза и тут же натыкаюсь на суровый взгляд мужа.
Смотрю на него изумленно. Мне бы спросить, но язык словно прилип к небу.
- Это постоялый двор, Мелисса. Переночуем и завтра уже будем в столице, - объясняет муж, уверенно пересекая небольшой зал, заставленный массивными столами и резными стульями. С топотом поднимается по лестнице. Ударом ноги распахивает дверь спальни. И усадив меня в первое попавшееся кресло, оглядывается по сторонам.
Следом за нами в комнату вбегает невысокая пухлая женщина в белоснежном переднике и кружевном чепце. Наверняка хозяйка гостиницы!
- Ванна готова? – раздраженно бросает супруг, даже не удостоив женщину взглядом.
- Конечно, милорд, - поспешно кивает она. – Помочь леди раздеться?
«Я и сама умею», - хочется заорать мне. Но муж снова все решает за меня.
- Да, пожалуй, - кивает задумчиво. – Отдыхай, Мелисса. До обряда я тебя не побеспокою. Буду спать в другой комнате.
Женщина за спиной мужа испуганно вздрагивает. Он не видит ее лица. Но я моментально считываю эмоции. Испуг, жалость, участие…
Что же ты мне там уготовил, Лиам Фергис?
Жаль не могу говорить. Я бы сейчас тебе устроила допрос с пристрастием, господин инквизитор!
А что? Взрывать мозги я умею!
- Отдыхай, - целомудренно прикасается к моему лбу Лиам и быстро выходит из комнаты. А хозяйка таверны тут же начинает хлопотать. Помогает мне снять серый плащ. Затем и свадебное платье, прямо на церемонии превратившееся в ночнушку. Мне-то все равно! А вот для Мелиссы странный выбор.
- Он украл тебя? – заговорщицки шепчет хозяйка. И заметив на моих щеках слезы, на долю секунды притягивает к пухлому боку. Утыкаюсь носом в передник, пропахший кухней и неожиданно всхлипываю. Только рыдать нельзя. Узнает мой дорогой супруг, разозлится.
Покорно разрешаю снять с меня обувь и оставшись в кружевных трусиках от Виктории Сикрет вопросительно смотрю на хозяйку.
- Закутайся, милая, - накидывает простыню мне на плечи. – Кадушка в другой комнате. А ты такая нежная. Можешь простудиться.