— Никакая я вам не “дорогая”, гер Латарн!
Он рассмеялся:
— Но если примите мое предложение, станете самой дорогой из всех, что были в моей жизни.
Взгляд его черных глаз скользнул по скромному лифу моего платья к округлой груди. Я сразу почувствовала, как та напряглась под корсажем, выдавая все мои тщательно скрываемые чувства к этому негодяю.
Перед глазами снова предстала утренняя картина, подсмотренная в его спальне: высокий обнаженный мужчина с великолепной мускулатурой.
Мои щеки вспыхнули огнём от негодования и злости на саму себя. И конечно на этого искусителя.
— Вы на всех девушек так смотрите? — с досадой уточнила я.
— Только на тех, которых очень хочу.
— Но у вас нет на меня никаких прав, — подколола я, вставая из-за стола.
— У меня их столько же, сколько и у прочих соискателей вашей руки и сердца, лэрри. Плюс долговые расписки вашего отца. Любопытно, много ли найдется желающих расстаться с такой внушительной суммой?
Лэрд бил точно в цель. Мы оба знали, что за меня способен заплатить только один покупатель. И он как раз не собираелся делать мне предложение.
5. Глава 4. Ярмарка
Я поспешила покинуть таверну до того, как Фланн и его спутник обнаружат меня здесь, но просчиталась. Пока я тратила бесценное время на пререкания с Керраном, обстановка вокруг изменилась.
Стол, за которым до этого сидел Фланн Руад и гер Духлак теперь пустовал. Я рванула к дверям, надеясь проскочить мимо и избежать бури, но была поймала вкрадчивым мужским голосом.
— Триса Руад, какая приятная встреча, — сказал незнакомец и я повернулась к нему, нацепив на лицо вежливую улыбку.
Почему он опустил обращение лэрри? Мы с ним в каких-то особых отношениях? Господи, как тут сохранить рассудок и здоровые нервы, если никого не знаешь?
К счастью, меня выручила Ниса, сама того не подозревая. Проходя мимо нас, она приветливо улыбнулась мужчине и прощебетала:
— Добрый день, господин шериф! Вам как обычно?
— Будь так любезна, дорогая, — проводив молоденькую хозяйку таверны сальным взглядом, отозвался шериф. — И сколько можно повторять, для тебя я просто Парт.
Вспомнив обо мне, Ниса кивнула:
— Триса, ты останешься с господином Партом Брусом, или…
— Спасибо, мне лучше поспешить, — предчувствие скорого скандала гнало меня прочь из этого шумного места, но избежать беды всё же не удалось.
— Куда же вы спешите? — притворное беспокойство мужчины резануло по нервам. Я кинула быстрый взгляд в сторону барной стойки и безошибочно угадала, — мой отец был там, с кружкой крепкого вина в обнимку. Его плотоядный взгляд соскочил с пышного бюста подавальщицы на нас с шерифом. Фланн Руад моментально помрачнел. Я видела по его глазам, что от громкого скандала меня пока хранило лишь то, что рядом со мной стоял шериф, а не…
— Прошу прощения, — услышала я голос подошедшего к нам Керрана. Конечно, как я могла забыть об этом обаятельном мерзавце? — Боюсь, мы ещё не представлены. Керран гер Латарн, лицензированный королевский кредитор.
— Кредитор? — с лица шерифа вмиг слетела доброжелательная улыбка. — Не слышал о вас, гер Латарн. Вы у нас впервые?
— Да, я в вашем городе впервые, — с усмешкой ответил Керран. — Мой дом в столице. Но сейчас я остановился в этой замечательной таверне и буду здесь, пока не закончу свои дела.
— Не сочтите мой вопрос нескромным, но какие у вас могут быть в Фьёриге дела? — спросил шериф, хотя я уверена, Фланн уже успел растрезвонить всем о “наглом кредиторе”.
— Как я уже сказал, я королевский кредитор. В Фьёриг я приехал, чтобы вернуть долг. Но, судя по всему, мой должник не особо спешит платить по счетам, поэтому у меня нет иного выхода, кроме как напоминать ему о себе постоянным присутствием.