— Которое наверняка таит еще немало неприятных сюрпризов, — пробормотала я, невольно представляя, что было бы, нажми я этот рычаг случайно, пока сидела в кресле. — Что еще такого есть в замке, от чего лучше держаться подальше?

— Больше ничего ужасного. Ну, разве что старая лаборатория Жакемара в подвале. И вам, скорее всего, понравится на крыше. Там есть пять или шесть красивых флюгеров. Подняться можно по лестнице в восточной башне. Но одна не ходите. Я пойду с вами, как будет время.

— Хорошо, спасибо.

— Мне пора, Майя. Сегодня работаю дома, с бумагами, и жду посетителей из города. Увидимся вечером.

Август фон Морунген вежливо кивнул и ушел.

Я была довольна. Мы расстались почти друзьями и нашли кое-какие общие интересы.

*Про карлика Лекса Ланцета рассказывается в повести «Магическое шоу маэстро Морвилля»

15. Глава 15 Оловянный солдат

В тот день ко мне пожаловали гости.

Первого я встретила, когда вышла на улицу, чтобы нагулять аппетит перед обедом. И тут же у фонтана заметила человека в полосатом костюме и высокой шляпе с шелковой лентой. Метнулась обратно к двери, но было поздно: Лео Цингер меня окликнул.

— Майя! — Замахал он руками. — Слава богу, ты жива и с тобой все в порядке!

Стиснув зубы, я спустилась с крыльца и поплелась навстречу.

— Тут есть, где поговорить без свидетелей? — деловито осведомился Лео.

— Ты зачем приехал? — спросила я неприязненно и повела его в небольшой садик у правого крыла, где накануне заметила под акацией скамейку.

— Соскучился и волновался, моя прекрасная Майя! — напыщенно сказал Лео. — Ты уехала так внезапно в логово этого людоеда, несомненно, чтобы спасти отца! Так благородно и так глупо. Я ведь пришел к вам на выручку, мы с твоим отцом обо всем договорились!

— Все договоры отменяются.

— Ходят слухи, что тебя вчера чуть не убил бродяга.

— Его поймали.

— Тебе опасно тут оставаться! Прошу, вернись домой. Я заплачу долги твоего отца. Мы поженимся, и все будет хорошо.

— Нет. Мне хорошо тут.

— Не верю, не верю! — Скорбно покачал головой Лео. — Майя, я готов ждать тебя год. Вайс сказал, полковник заплатит тебе хорошие деньги. Отличное будет приданое! Я даже готов закрыть глаза на двусмысленность твоего положения. Конечно, за тобой присматривает его матушка, но все же… Подумай, кто захочет иметь с тобой дело, после того как ты проживешь тут год с Железным Полковником!

— Тебя это не касается.

Я роняла слова, задыхаясь от кислого запаха его одеколона, только и мечтая, как бы поскорей отделаться от несостоявшегося жениха. Но Лео не отставал.

Ни с того ни с сего он рухнул на колени, схватил меня за руку и прижал ее к своей костлявой груди.

— Я люблю тебя, Майя! Ты моя принцесса, мое золотце! Я буду приезжать к тебе. Я не отступлюсь! Я сделаю тебя своей!

Его театральная выходка застала меня врасплох. Я попыталась освободиться, но Лео не отпускал. Он быстро поднялся и вознамерился второй рукой обхватить меня за талию. Я приготовилась отбиваться, ударить его, если потребуется, но тут подоспела помощь.

Сначала раздался страшный рык, потом гулкий лай с металлическим призвуком, и Лео отскочил как ошпаренный.

— Дьявол! — выругался он, и заискивающе заговорил. — Тихо, собачка, тихо! Ай, плохой мальчик, плохой!

Он шутливо погрозил Керберу пальцем. Пес оскалил медвежьи клыки и прижал уши. Он не любил фамильярностей.

— Лео, уходи-ка ты подобру-поздорову, — предупредила я. — Кербер получил приказ гнать пришлых из поместья.

Лео чертыхнулся, сплюнул, отскочил, крикнув напоследок: «Я еще вернусь!», и быстро пошел прочь, к воротам, где стояла его коляска. Кербер несколько раз гавкнул вслед, и Лео не выдержал: сорвался на бег. Он мчался к воротам, вихляя тощим задом, и я рассмеялась.