От стыда даже в носу защипало.
Я шмыгнула.
Габриэль покосился в мою сторону.
— Простуда. — Я пожала плечами. — Замок, сквозняки, все такое.
И Хозяин Зимы, и прочие фэйри, и ледяная река, текущая с той стороны мира. В общем, такая себе ночка. И утро не лучше.
Пришлось отвернуться и сделать вид, что я чихнула. Так сильно, что слезы из глаз брызнули.
— Она очнется, когда я прикажу, — Кондор выпрямился и тряхнул руками так, словно сбрасывал с них что-то невидимое.
Потом он задумчиво посмотрел на девушку, внимательно, окинув ее взглядом с головы до самых кроссовок, прямо в которых ее на диван и положили, и скептически скривился.
— Нет, это будет слишком удачное совпадение, — сказал он, переводя такой же внимательный взгляд на меня. — Она пришла оттуда же, откуда и ты.
Я пожала плечами. То, что девушка была из моего мира, я уже догадалась. Не знаю, какие законы управляли магией всех этих переходов, но это казалось мне правильным, что ли? Может быть, мне просто было сложно представить, что существовали еще какие-то миры и двери в них.
Ну, кроме Изнанки.
— Какова вероятность, что вы говорите на одном языке? — спросил Кондор, расстегивая манжеты и начиная закатывать рукава рубашки.
— Эм-м-м... Ну, я не знаю, — неуверенно протянула я, переминаясь с ноги на ногу.
— Ты можешь определить это, Мари? — Маг наклонил голову набок, щурясь в мою сторону с каким-то странным азартом. — Подойди ближе!
Он протянул мне руку, подманивая движением пальцев.
Я сделала неуверенный шаг вперед. Габриэль галантно поддержал меня, заметив, что я качнулась в сторону.
— Сквозняки, — неловко улыбнулся он. — Простуда, слабость. Понимаю.
— Я предлагал леди остаться дома, — добавил Кондор не без ехидства. — Но она весьма упряма, когда дело касается того, чтобы попасть в неприятности. Давай, милая, присмотрись повнимательнее.
— З-зачем?
Я разглядывала бледное личико, которое даже со следами потекшей туши выглядело миленьким. Кукольным. Девушка была очень... родная, своя — и совершенно чужая одновременно. Я попыталась сосредоточиться, отбросив мысли о доме и о неприятных мурашках, возникших от этого внезапного столкновения с той, другой реальностью, от которой я, к своему удивлению, почти отвыкла.
— При схожести ваших родных семантических матриц, — сказал Габриэль чуть надтреснутым голосом, как-то нервно посмотрев в сторону Кондора, словно извиняясь за то, что сам ответил мне, — будет намного проще внедрить в ее сознание хотя бы самый простой набор мыслеобразов с привязкой к местному языку. Поэтому я так обрадовался, увидев, что мой друг пришел вместе с вами...
— Габриэль... — устало вздохнул Кондор и покачал головой, из-за чего бедняга Габриэль замолчал, замялся и слегка покраснел, словно его щелкнули по носу.
— Я поняла, — торопливо сказала я прежде, чем Кондор успел добавить что-то. — Не уверена, что справлюсь, но попробую. У нее… не было с собой чего-нибудь еще? — с надеждой спросила я. — Сумки там или еще чего-то?
Габриэль отрицательно покачал головой.
Я вздохнула, моргнула пару раз и взяла девушку за руку, рассматривая тонкие, очень красивые кольца с мелкими камешками, сияющими, стоило свету упасть на них. Девушка никак не отреагировала, даже ее дыхание оставалось по-прежнему ровным, глубоким и спокойным. Что бы ни сделал с ней Кондор, он, кажется, решил дать ей как следует восстановиться.
Когда я повернула ей голову, чтобы посмотреть, что написано на лейбле тонкой серой толстовки с выложенными справа у воротника звездочками из стразов, Габриэль нервно кашлянул, а Кондор со странной полуулыбкой наклонил голову, явно заинтересованный происходящим.