— О какой чести ты говоришь, бесстыдница? — прошипела Крессида, ошпарив дочь желчным взглядом, — Граф твой единственный шанс вернуться на праведный путь. Ты, к счастью, удовлетворяешь его вкус. А он полностью подходит нам. Мы готовы отдать ему твое приданное, за то, чтобы он взял такую порченую девицу как ты. Какая удача, что Татл отчаянно нуждается в деньгах, и закроет глаза на твою распущенность.
Ложка выпала из рук Клэр, пока она ошарашенно смотрела на мать. Стыд охватил ее с немыслимой силой.
— Ты собираешь продать меня? — прошептала она, — действительно собираешься сделать это? А как же мое счастье?
Крессида презрительно хмыкнула. Ее взгляд скользнул к мужу, а потом вернулся к дочери. Только теперь она стала еще холоднее, чем была прежде.
— Что ты знаешь о счастье, глупая девчонка? — со смешком спросила она, — все мужчины одинаковы. Не думай, что другой мужчина сделает тебя счастливее.
Клэр посмотрела на мать. Самая настоящая ледяная королева. Она не знала ее другой, нежной и заботливой. Но было ли что-то, что сделало ее такой?
— Я не выйду замуж на графа, — сказала Клэр, перенимая у матери ее манеру разговора. Теперь и она сама стала холодной. И все это в попытке отстоять свою жизнь, — и, если придется, ни за кого другого тоже не выйду. На мне пятно позора и я уже сказала, что скрывать это не стану. Если хочешь чтобы репутация семьи была испорчена, продолжай свои козни.
Клэр замолчала. Ей казалось, что она задыхается от той стремительности, с которой проговорила свою речь. Она надеялась, что на сей раз мать поймет твердость ее намерений. Она посмотрела на отца, пытаясь понять, какова его доля участия во всем этом деле? Молчание было привычно для него, но Клэр знала его лучше, чем остальные. Его спокойствие только видимость. Последнее слово всегда оставалось за ним. Всегда. Отец и мать прекрасно дополняли друг друга.
Сложив газету, Роберт посмотрел сначала на жену, а уже потом на дочь. Они обе застыли в напряженном ожидании.
— Возвращайся в свою комнату, Клэр, — наконец, спокойно сказал Роберт, ставя свою резкую точку, — и смирись с той мыслью, что твоя свадьба неизбежна. И еще, может твоя мать умолчала об этом, но хочу, чтобы ты знала. Граф в курсе твоих похождений. Поэтому, впредь оставь свои угрозы при себе. Татл всегда будет утверждать, что сам взял твою девственность. За это он получит немалые деньги от меня. Неплохая сделка, позволь заметить.
Крессида улыбнулась кивая. Она взяла уже немного остывший чай и сделала глоток. Такой исход ей понравился.
Клэр вскочила на ноги. Отчаяние затопило ее с новой силой. Все кончено и ее жизнь тоже.
5. Глава 5
Неделю спустя, Клэр проснулась от накатывающей тошноты. Вздрогнув, она подскочила и села на кровать, пытаясь отдышаться. Но этого оказалось мало. С каждым мгновением, позывы становились только сильнее, и обойтись простым спокойным дыханием не получилось.
Не выдержав, Клэр зажала ладонью рот и, соскочив с кровати, поспешила в гардеробную к ночному горшку. Еще никогда прежде она не чувствовала себя настолько отвратительно. Даже после того как спазмы стихли и она нашла силы отойди от ночного горшка, состояние не стало лучше. Теперь место тошноты заняло сильное головокружение.
Пошатываясь, Клэр вернулась в спальню. Горло пересохло и хотелось пить. Руки мелко тряслись, пока она наливала себе холодной воды, но уже после нескольких глотков, ей немного полегчало. Приятная прохлада сгладила раздраженное горло. Но это ничего не изменило. Она все еще отвратительно себя чувствовала. Только вот даже это слово в действительности плохо описывало ее реальное самочувствие.