– Вам понравилось?
– Да, Ваше Величество, это было удивительно, – отозвалась я.
Предполагаю, что выгляжу сейчас не очень хорошо – ветер поиграл с моими косами, щеки горят да и губы, как мне кажется, обветрились.
Но он не отводил от меня взгляда. Мне казалось, что он вот-вот склонится ко мне и коснется моих губ своими.
– Где ты была? Ох, прошу прощения, Ваше Величество. – На широкие ступени вышел Лийкхан. – Сестра моя драгоценная, я искал тебя.
Я хотела придавить назойливого оборотня. Особенно за то, что в глазах короля погас тот удивительный свет, который так грел мою душу.
– Что ж, ты меня нашел. Что-то случилось?
Линед коротко усмехнулся и бросил:
– Доброго дня, Ваше Величество.
Я изобразила подобие того реверанса, что отвесила для меня леди Иссинель, и пошла к брату.
– Что произошло?
– Просто хотел предупредить – Эрсталь задавал мне странные вопросы, слишком близкие к нашей ситуации, – негромко произнес оборотень и попытался меня приобнять. За что сразу получил по наглым лапам.
– Ты любишь Ильсин или это просто похоть? Если первое, то не трогай меня.
– А если второе?
– То тем более держи руки при себе, твои желания – твои проблемы, – фыркнула я.
– Проводить тебя до покоев или запомнила дорогу?
– Меня встречают.
Хаэтэ Шелтис изволил лично выйти на поиски своей эрзац-хозяйки. С легким презрением окинув нас взглядом, он коротко муркнул и направился вглубь хитросплетений дворцовых переходов.
– Не любит меня, зараза шерстяная.
– Видимо, есть за что. Доброго дня, дорогой братец.
Встреченные придворные отводили глаза и стремились поскорее раствориться в тенях. Чтобы не приведи боги не привлечь внимания королевы. Я так страшна? Или так страшна была Ильсин?
Закрыв за собой дверь спальни, я приказала Зеркальщику переодеть меня в мягкие штаны и рубашку. С духом случился небольшой коллапс, он никак не мог сообразить, для каких целей мне это нужно. А вообще, неплохо бы иметь одежку в запасе, чтобы не бегать каждый раз к трюмо. Мало ли что, заряд кончится или поссоримся.
– Это удобно.
– Удобно платье без корсета, – проворчал дух, но все же смог изобразить штаны и футболку.
– Спасибо.
Шелтис уселся у двери в кабинет и принялся гнусаво, надсадно орать.
– И не надо меня торопить, я и так собиралась пойти туда.
Но кот, явно понимающий больше, чем просто животное, начал завывать еще гнусавей.
Едва я открыла дверь, Шелтис рыжей молнией взлетел на самый верх стеллажей и замер там объемной и пушистой статуэткой.
– Понимаю, понимаю, остальные полки недостойны держать ваш пушистый зад, хаэтэ Шелтис, – фыркнула я.
Кот медленно, сонно моргнул, зевнул и сладко потянулся. Так сладко, что мне самой захотелось спать. Правда, почти сразу перехотелось — с верхней полки посыпался потревоженный котом мусор.
– А я-то думала, что королевы не подметают, – закатила я глаза.
Но прислуга в этот кабинет не входила, потому пришлось мне вылезать и собирать мятые бумажки, какие-то палочки, пару щепок и странную книгу. Точнее, это была, скорее, химера из десятка других книг — кто-то вырвал страницы и сшил их между собой. А поверх всего этого был подшит пустой лист, на котором летящим, строгим почерком было выведено: «Вот так должен выглядеть учебник по азам ритуальной магии. Не благодари. С искренним презрением к твоему таланту составлять учебники, Ильсин Редгенская».