Ильсин была такого же мнения — после этих глав шла приписка: «Пересказать то же самое, но простым и понятным языком. Только на моей памяти больше десяти сильных магов вышло из крестьянского сословия. А ведь семеро из этих десятерых не умели читать».
– И насколько ты разумен, Шелтис? Уже обрел речь или еще не был в месте силы? – обратилась я к коту. – Ой, прости, это же про дельверов. Неловко вышло.
Но тот упорно притворялся спящим и ни в какую не собирался отвечать. Да и глупо это, если бы он мог говорить, то что бы заставило его молчать?
На одной из полок задребезжал подозрительно знакомый звук. Я в школу просыпалась под такой мерзкий перезвон. После непродолжительных поисков я нашла плоскую тарелку с единственной стрелкой. На небесно-голубом фоне висели два облачка – «обед» и «встреча с леди Иссинель». Дребезжал обед. Ничего себе, получается, что все запланированные мной дела отображаются на чудо-напоминалке самостоятельно?
– Хаэтэ Шелтис, пора обедать, – позвала я кота.
Куда делись царственность, наглость и презрение? С верхней полки он слетел за секунду, а через вторую уже сидел у двери. Не орал, не шипел, а спокойно ждал.
– Экий вы способный, хаэтэ Шелтис. В этот раз не желаете самостоятельно дверь открыть?
Кот недовольно дернул ухом.
– Тебе не нравится имя или обращение?
Шелтис повернулся и внимательно на меня посмотрел. М-да, он же не может говорить.
– Покачать головой из стороны в сторону значит нет, – я старательно покачала головой, – кивнуть вверх-вниз значит да. Ты меня понимаешь?
Кот до-олго смотрел на меня, потом все же кивнул.
– Тебе нравится имя?
Кивок.
– Тебе нравится обращение хаэтэ?
Отрицание.
– Хорошо. Ты пробовал сливки?
Отрицание.
– Есть пищевые продукты, которые тебе нельзя есть?
Отрицание.
– Хорошо, пойдем обедать. Ты скучаешь по Ильсин?
Кивок. Отрицание.
– И да, и нет?
Кивок.
Чудны дела твои, Господи. А ведь Шелтис должен быть самым близким существом королевы. Хотя что я о ней знаю? В действительности – ничего хорошего.
Обедали мы с Шелтисом наедине. Райан не пришел. Надеюсь, бедный мальчик сейчас не бегает по всему дворцу в поисках своего подопечного.
– Подайте сливки, – обратилась к одной из безмолвных служанок. – И соорудите простой чайный столик, у меня будет гость. Хотя нет, не нужно. Отбой для чайного столика, а вот свежие сливки принесите.
Сливки кот заценил. Но я была в этом и так уверена, потому что нельзя любить сливочный крем и не любить сливки. Для человека чистые сливки не особое лакомство, но вот для кота... Шелтис вылизал свое блюдечко до скрипа.
– Обещаю, что сливки теперь будут часто появляться в твоем рационе, – торжественно произнесла я.
И кот так выразительно на меня посмотрел, словно спрашивал: «Ну и что я тебе буду должен?» Может, он так и не подумал, но я все равно поспешила уточнить:
– Потому что тебе нравится, а мне не сложно. Да и благодарна я тебе очень. Ты моя путеводная звезда, Шелтис.
Кот спрыгнул со стула, обошел стол и вспрыгнул в кресло. Потоптался там и свернулся клубком. Таким очень большим клубком, клубочищем, я бы даже сказала.
– Приятного отдыха.
Обед прошел. Интересно, сколько времени потребуется леди Иссинель, чтобы привести свою дочь? Ответом на это стал голос гвардейца: