Разумеется, кобель не понял ее слов и упирался знатно. Но хозяйка победила. Утащила питомца чуть ли не волоком.

- Твоя личная собачка, значит… - проворчала Борисовна, когда я опустила ее на дорожку.

- Нет. Ты имуществе тетки Долли вообще-то. Хоть бы спасибо сказала за спасение.

- Ну, спасибо, - выдала она. И как ни странно, ничего при этом не отвалилось.

- Всё, я хочу кофе. И завтрак. То бишь обед, - объявила я и деловой походкой направилась в сторону дома.

Однако по дороге случилась еще одна странность. Появился джентльмен во фраке и букетом цветов. Тот, которого однажды видела и леди Бланшар.

На этот раз он… заговорил.

- Ты должна меня вспомнить. Ведь мы знакомы. Ты меня знала… Знала…

Я отшатнулась. Не потому, что испугалась. Странности здешних мест особого страха больше не вызывали. Я начинала привыкать. Скорее это произошло от неожиданности. Невидимка же раньше не разговаривал! Ни слова не говорил. И вот, здравствуйте. Знакомы мы с ним, видите ли. Хотя речь не обо мне, а о Долли. Или вообще о ком-то ином. Джентльмен мог говорить с кем-то из собственного прошлого, с тем, кого сам представлял.

- В чем дел, Доронина? – насторожилась Борисовна, когда я ускорила шаг.

Я рассказала, что случилось. И о своих предположениях.

- Может, речь и о Долли, - проворчала она. – Ох, как нам нужен частный детектив. Просто необходим. И срочно.

****

Я опасалась, что в течение дня столкнусь с Хартли-младшим, и он предпримет очередную попытку очаровать богатую наследницу. Но молодчик нынче продолжал изображать заботливого внука. Видно, считал, что переубедить деда проще, чем добиться моего расположения. Меня это только радовало. Зато днем я снова встретила загадочную девочку Трини. Пока мать и старшие сестры были на процедурах, ее «выгуливала» одна из наших молодых горничных по имени Берта. Девушка выглядела бледной и без конца теребила рыжеватый локон, выбившийся из строгой прически.

- У вас всё в порядке? – спросила я, поравнявшись с ними.

- Та девочка хочет играть, - Трини указала пальцем в пустоту. – Ей одиноко и скучно. Но Берта мне не разрешается с ней общаться.

Горничная посмотрела на меня умоляюще.

- Леди Локхарт, можно дать мне другую работу? Я трудолюбивая. Клянусь! Но совершенно не умею управляться с детьми.

«Особенно с такими странными», - добавила я мысленно, легко догадавшись, что дело вовсе не в неумении ладить с детворой, а конкретно в этой девочке. Вдова Флетчер может сколько угодно рассказывать, что у младшей дочки богатое воображение. Когда та начинает разговаривать с невидимки, кто угодно почувствует себя неуютно. И не только впечатлительная молодая горничная.

- Я поговорю с господин Франком, чтобы он нашел тебе замену, - пообещала я.

- Той девочке не нравится Берта, - сообщила вдруг Трини, и бедная служанка поежилась.

- Наверное, ей больше по душе блондинки, – я попыталась свести всё в шутку и подмигнула Берте. – Кстати, а девочка сказала, как ее зовут?

- Нет. И вам она представляться не хочет, - Трини нервным движением почесала лоб. – Говорит, что обижена на вас, леди. Вы столько всего видите. Даже сундук. А ее не замечаете. Хотя она к вам подходила. Много раз.

У меня похолодели ноги.

Сундук?!

Божечки! Значит, дело вовсе не в богатом воображении? Трини, впрямь, особенная, что бы там ни говорили так называемые медиумы. О сундуке, который то появлялся, то исчезал, знала только я. Никто другой его не замечал. Говорила я об этой странности одной Борисовне. Та бы не стала распространяться. Да и не могла. Остальные обитатели «Заколдованной Долли» слышали не слова, а собачий лай.