Он коснулся ее локтя в тот момент, когда она уже почти протиснулась мимо.
Вздрогнула или показалось? Лицо по-прежнему спокойное, положение рук не изменилось.
Амелия повернула к нему лицо с ясно написанным на нем вопросом.
«Давай я дам тебе денег, и мы избавим друг друга от необходимости жить под одной крышей?»
— Я завтра снова еду в Монн. Не хотите составить компанию?
Прозвучало как-то двояко, будто он предлагал что-то, кроме поездки.
И, судя по всему, Амелия решила так же. Потому как ближайшая к нему светлая бровь изогнулась чуть ли под прямым углом.
— Компанию? — Она не сочла нужным скрывать свое удивление. — Зачем?
«Затем, что я хочу понять, что ты из себя представляешь». Очень смешно.
— Просто так. — Рэймер выдержал пристальный подозрительный взгляд бледно-зеленых глаз. — Вам наверняка захочется что-то купить. По сравнению со столицей в Монне скромный выбор, но это лучше, чем ничего.
Руку с локтя так и не убрал, тем не менее едва касался плотной темной ткани платья, укутавшего женщину от самого горла до пят и кистей рук.
И вдруг до него дошло.
— Вы носите вдовье платье?!
Носить траур по недавно умершему мужу — традиция и заслуживает понимания. Но надевать вдовий наряд, выйдя замуж вновь, — это уже либо безмерная глупость, либо откровенная провокация. Это же просто немой посыл: «Сдохни и ты, и желательно поскорее».
Рэймер только еще раз похвалил себя за предусмотрительность, что избавился от всех ненадежных людей в доме. Другие уже разнесли бы сплетни по всей округе.
А у Амелии кровь отхлынула от лица. И без того бледная, она стала совершенно бесцветной.
Монтегрейн все еще ждал ответа, не моргая, вперившись взглядом в жену. И все его мысли по поводу вдовьего платья наверняка отчетливо были написаны у него на лице.
Бывшая Бриверивз как-то судорожно сглотнула, глядя на него расширившимися глазами, потом взяла себя в руки.
— Я должна принести извинения, — произнесла не спеша и, очевидно, взвешивая каждое слово. — Ночью в доме прохладно. А это платье самое теплое. Я не думала, что кого-то встречу в столь поздний час.
Ну конечно же, а в чемодан вдовье платье ей запаковали не иначе как сказочные феи из ближайшего леса. У него что, на лбу написано, что он идиот?
Рэймер едва не скрипнул зубами. Хорошо, что успел убрать руку, а то точно впился бы пальцами ей в локоть.
— Тем более вам следует поехать завтра в Монн, чтобы заказать себе платьев, — процедил сквозь зубы.
Он ожидал, что Амелия поблагодарит и выйдет, как пыталась несколько минут назад, но та, наоборот, отрицательно покачала головой.
— Боюсь, у меня нет денег для смены гардероба. — Это очередная несмешная шутка? Но нет, новоявленная супруга выглядела серьезно и даже упрямо приподняла подбородок еще выше. — Я как раз хотела просить вас одолжить мне своего поверенного, чтобы я могла продать особняк Бриверивзов. Мне… — Пауза для подбора наиболее подходящих слов. — Мне несколько некомфортно без личных средств.
Да нет, не шутит. Абсолютно серьезна и готова отстаивать свои права, даже стоя в этом узком проходе, хотя ей и до дрожи хочется оказаться от него как можно дальше.
Отчего-то на ум вдруг пришел образ юной девушки в розовом платье-пирожном. Широко распахнутые глаза и подрагивающие плечи от каждого обрушивающегося на нее, словно плеть, слова.
— Не слышу! Поняла?!.
Злость как рукой сняло.
— Я непременно одолжу вам поверенного, но позже, — ответил Рэймер уже совершенно спокойно. И во взгляде Амелии появилось непонимание. — Сейчас не сезон для продажи недвижимости, — пояснил он. — Дома в столице поднимаются в цене в конце зимы – середине весны. Продав дом сейчас, вы потеряете треть его стоимости.