Выйдя на улицу, дожидаюсь Похмельщика и горячо благодарю его за помощь. Он говорит, что нам нужно глотнуть бурбона за мое освобождение. По мнению Похмельщика, за мной нужен глаз да глаз и без его присмотра я в Нью-Йорке вляпаюсь еще в какую-нибудь беду.

Я отвечаю, что мы непременно выпьем, но не сейчас, поскольку у меня есть еще кое-какие дела, а он окажет мне большую услугу, если утром заглянет в мой номер. Дескать, я хочу его кое о чем попросить. Он не спорит, падает в такси и уезжает.

Постояв еще пару минут, ухожу. Одолев полквартала, вижу Руди Сальтьерру, закуривающего сигарету. Он тоже видит меня и улыбается. Замечаю, что его улыбка смахивает на оскал двух готовых сцепиться тигров.

– Ну как, мистер Райс? – спрашивает он. – Думаю, первая ночь в Нью-Йорке произвела на вас неизгладимое впечатление. Будет о чем порассказать, когда вернетесь домой.

– И не говорите, – подхватываю я. – Любому понравилась бы такая первая ночь в Нью-Йорке. Мне говорили, что в этом городе всякого насмотришься.

Он улыбается:

– В каком-то смысле это так. А не пойти ли нам куда-нибудь пропустить по стаканчику? Я бы мог показать вам кое-что интересное, что несколько изменило бы ваше представление о Нью-Йорке.

Я благодарю и отвечаю, что, невзирая на ночь, у меня еще есть дела. И вообще, мне сейчас не помешала бы чашка кофе, поскольку организм уже перенасыщен спиртным. Я так говорю, поскольку увидел поблизости кафетерий, открытый круглые сутки. Может, парень поймается на мою уловку. Так оно и есть. Поймался.

– Понятно, дружище, – отвечает он. – Кстати, кофе от нас в двух шагах. Угощу вас. Нью-йоркское гостеприимство.

Он улыбается еще шире.

Заходим в этот кафетерий. Он заказывает две чашки кофе и лезет в карман за деньгами, в этот момент я замечаю кое-что весьма для меня интересное. Мысленно благодарю свет, льющийся со стороны стойки и позволивший мне это разглядеть.

Я вам уже говорил, что этот парень, Руди Сальтьерра, большой щеголь. Тем более удивительно, почему его смокинг и брюки не подходят друг к другу. Я углядел, что брюки из какой-то фактурной шерсти, тогда как черный смокинг из ткани «в елочку». Мой интерес вовсе не праздный, и скоро вы узнаете почему.

Пока пьем кофе, этот парень заваливает меня кучей вопросов о Мейсон-Сити, однако я не прокалываюсь ни на одном, поскольку знаю город вдоль и поперек, словно родился там.

Через некоторое время говорю, что мне пора. Благодарю за угощение и выражаю надежду как-нибудь увидеть его в клубе Джо Мадригола. Он отвечает, что мы там непременно встретимся, но для меня же лучше не заходить на служебную территорию без приглашения. Словом, он прозрачно намекает: дамочка Карлотта – его собственность и любой, кто толчется возле нее, рискует схлопотать по морде.

Выходим. Мимо проезжает желтое такси. Останавливаю машину и прошу шофера отвезти меня в отель «Корт», где я живу. Нарочно говорю громко, чтобы Руди меня слышал. Мы проезжаем пару кварталов, и я меняю направление, говоря, что мне нужно к клубу Джо Мадригола. В моей голове роятся идеи, и я хочу их проверить.

Вылезаю из такси, подхожу к клубу, огибаю здание и вижу, что его задняя сторона выходит на переулок. Все окна верхнего этажа зарешечены. Собственно клубный этаж должен находиться футов на восемь ниже. Прохожу еще немного и вижу окошечко, расположенное чуть выше моего роста. Скорее всего, это и есть окно коридора, где находятся гримерки.

Переулок пуст. В нескольких шагах замечаю мусорный бак. Подтаскиваю его к окошку, встаю на крышку и лезу в карман за стальной отмычкой, которую всегда ношу с собой. Окошко поддается не сразу. Вожусь минут пять и одерживаю победу. Спрыгиваю вниз, возвращаю бак на место, снова иду к окошку, подпрыгиваю, хватаюсь за подоконник, подтягиваюсь, попадаю внутрь и плотно закрываю раму.