До Элизы дошло, на кого, не отрываясь, смотрит подруга.Она подскочила с места и в пару шагов оказалась около подруги, и тоже замерла от увиденного. На одном из валунов, метрах в десяти от них стоял грифон. Выглядел он раза в два больше тех, в зоопарке.
— Ух, ты! — не удержалась от восклицания Элиза.
— Тише, — шепнула Бьянка, но птице-зверь услышал.
Грифон медленно повернул птичью голову с мощным клювом. Глаза сверкнули красным огнём.
— И-и-и-и!!!! — завизжала Элиза.
Бьянка не растерялась, она втолкнула подругу обратно за валун. Девушки присели, вжимаясь друг в друга и в холодный камень. Раздался клекот и хлопанье крыльев. Лишь несколько минут спустя подруги осознали, что хлопанье крыльев и периодически повторяющийся клекот удаляются.
— Фух, пронесло, — сказала Бьянка и спросила: — Мне показалось, или у него из клюва торчали клыки.
Привставшая Элиза снова плюхнулась на саквояж, жалобно под ней скрипнувший.
— Это что, не просто грифон, а попавший под магический источник? Представляешь, какая из него бестия получится? — произнесла она потрясенно.
Бьянка представила и поёжилась, природные магические источники преобразовывали и без того опасных хищников в монстроподобных бестий. Неожиданно камни под ногами слегка завибрировали, раздался глухой гул. Тот участок снега, на который высадились девушки, дрогнул и заскользил вниз мимо каменного плато, набирая скорость.
— Лавина, — тихо сказала Бьянка, — зря ты в горах завизжала.
— Может, это от клекота, — возразила Элиза, и добавила: — Хоть бы внизу никого не оказалось.
Словно в ответ на её слова снизу, оттуда, где склон заканчивался и начинались редко растущие сосны, раздался короткий вскрик. Бьянка рванулась туда, но Элиза повисла на ней всем весом.
— Нельзя, пока лавина не сошла полностью, — прошептала она.
Кое-что о поведении в горах она всё-таки помнила.
Подруги стояли, прижавшись друг к другу, наблюдая, как оседает взвившийся вверх снег. Когда тот осел, стала видна копошившаяся внизу мужская фигура. Похоже, один, попавший под лавину путник вытаскивал другого.
Девушки, не сговариваясь, кинулись вниз. Подбежали они к тому моменту, когда первый путник уцепился за куртку второго, лежащего лицом вниз. Бьянке кинулись в глаза коричневые перчатки на руках спасателя, больше ничего разглядеть не успела. Девушки тоже вцепились в плотную ткань куртки. Втроём они выдернули потерпевшего, как морковку из грядки. На ногах не удержались, усевшись в сугроб.
— Теперь и платья сушить, — произнесла Элиза.
Спасённый закашлялся, принялся отряхиваться. Спутник, убедившись, что с тем всё в порядке, повернулся к девушкам, протягивая руку, чтобы помочь подняться.
— Это были не перчатки, — тихо произнесла Бьянка, принимая помощь. Она, забыв о приличиях, разглядывала лицо цвета шоколада, заострённые уши, белоснежные зубы с острыми клыками и чёрные смеющиеся глаза.
— Да, прелестные незнакомки, вы помогли выбраться из под лавины дроу, — сказал путник.
— Только перед этим сами лавину и вызвали своими воплями, — проворчал его друг, но, тем не менее, Элизу из сугроба достал.
— Протестую, — заявила Элиза. — Это грифон кричал. Знаете, какой огромный? И клыки в мою руку толщиной.
— Никогда не видел бестию из грифонов, — задумчиво протянул первый путник и, спохватившись, представился: — Я Курт, а имя друга Отто.
— А вот мы видели только что, — сказала Бьянка и тоже представила себя и подругу, затем зачем-то пожаловалась на бестолкового портальщика, благодаря которому они здесь оказались.
— Не повезло, — констатировал Отто. Отряхнувшись и выяснив, что не ушибся, он к девушкам подобрел, даже поинтересовался: — А куда вы направлялись?