— На развес. Один серебряный за кило. Да постой, не тут! Вон стол у стены, там и разбирай! — воскликнула продавщица, когда я с энтузиазмом пираньи накинулась на мешок.

«Один серебряный — да это практически даром!» — ликовала я, вытаскивая на божий свет проеденные молью жакеты, юбки и блузки. К сожалению, удалось отобрать всего несколько вещей. На весь тюк не нашлось ни одного приличного платья или жакета. Кто-то неаккуратно срезал с последних все пуговицы и украшения, оставив огромные дырки.

— Беру, — заявила я, кладя перед продавщицей юбку и три блузки.

Та упаковала в сверток одежду, взвесила и объявила стоимость. Довольная покупками, я вышла из комиссионки. Осталось найти башмачника, и можно прогуляться по Ландру!

Починка обуви заняла полчаса. Так как сменной пары у меня не имелось, все это время я просидела рядом с лотком мастера, стыдливо пряча босые ноги под юбкой.

Закончив с делами, я столкнулась с непростым выбором: отправиться в академию или перекусить в городе. Завтрак давно канул в небытие, и желудок настойчиво требовал основательно пообедать. Зайти в кафе или попробовать уличную кухню? Баловать себя или нет?

Определиться помог маленький фермерский рынок, на который я случайно наткнулась по пути к главной площади Ландра. Среди простых горожан и работяг я чувствовала себя гораздо уютнее, чем в академии. Да и местные принимали меня за свою благодаря неказистой, поношенной одежде. Присмотрев лотки с едой, куда скапливались самые большие очереди, я купила кружку кофе, а также картошку с сосисками в горчичном соусе. Еду положили прямо в газетный кулек, а вместо столовых приборов всучили деревянную шпажку.

Я разложилась на одном из высоких столиков и с удовольствием поглощала содержимое кулька. С кофе повезло меньше: по вкусу тот больше напоминал сладкий чай с молоком, но для напитка за одну медную монету он был несказанно хорош!

В толпе мелькнул знакомый синий сюртук. Я моргнула несколько раз и не поверила своим глазам. Неподалеку стоял не кто иной, как Тайлер Вудс в сопровождении совсем юной курносой девчушки. Она крутилась, смеялась и выпрашивала ленту для волос около одного из прилавков.

— Подлец! — возмущенно выдохнула я, чем привлекла к себе внимание мимо проходящего мужчины. — Простите, это не вам.

Вот, значит, как маги из академии развлекаются в выходные: морочат глупым девочкам из бедных семей голову! Она точно не принадлежала к леди. Простецкое голубое платье не раз перешито и с чужого плеча. Шляпки нет и в помине, только лента в длинной русой косе.

С праведным гневом скомкав опустевший кулек, я прихватила покупки и решила проследить за голубками. Спутница Тайлера получила заветное украшение для волос, но покупки на этом не закончились. Она водила его от прилавка к прилавку, набирая все, начиная с овощей и заканчивая хозяйственными товарами. Тайлер едва поспевал расплачиваться с продавцами и забирать свертки с сумками.

Когда девушка набрала продуктов как минимум на неделю, парочка покинула ярмарку и завернула в подворотню. Стараясь не привлекать внимания, я последовала за ними. Одни узкие улочки сменяли другие. Неказистые серые стены никогда не видели краски. Их единственным украшением были яркие пятна одежды, что сушилась на перекинутых между окнами веревках. На улице шириной в лучшем случае в три метра каким-то образом размещались кадки с цветами, лотки с товарами, бочки для сбора дождевой воды и дети. Последние играли в догонялки и заполоняли собой все оставшееся пространство. Я протискивалась сквозь детвору и с трудом поспевала за Тайлером. Синий сюртук каждый раз становился все дальше и дальше, пока я окончательно не потеряла его из виду.