— У нас тихо, как в болоте.
— Это прекрасно. А вот в курируемом тобой приюте порезали охрану. И доложил об этом не ты, котик. Как так?
Девон замер. Признаться, он и внимания не обратил на поножовщину в борделе. Ну подрались ублюдки, главное, все тихо было.
— Я не хотел вас беспокоить.
— Хорошо. Только позволь напомнить, как ты сам встал на свое место. И куда делся Мартин Эдингтон.
Девон даже не смог попрощаться. Его собеседник отключился, не желая выслушивать испуганное блеяние. Если бы кто-то мог заглянуть через плечо Данборту, он был бы впечатлен его собеседником. Не каждый удостаивается такой чести — поговорить с Меценатом. Да, газеты и журналы называли его только так. Ведь этот человек жертвовал невероятные суммы на благотворительность.
***
Где одна конфета там и три, решила Илзе. И с удовольствием съела вкуснятину. Ей, как и миссис Чаберли, очень понравился именно этот сорт. Девушки, подхихикивая, слопали все найденные конфетки с ореховым муссом. Отчего прониклись друг к другу зачатками взаимной симпатии. Илзе шепотом пригласила миссис Триш Чаберли на чаепитие к себе домой. Инструктор в ответ пообещала принести две коробки таких конфет.
Обнаружив нежданной сходство, обе преподавательницы увлеклись болтовней. Под негодующим взглядом Дарии. Мисс Никерс можно было понять — ранее только она снисходительно общалась с Илзе.
— Илзе, ты обещала помочь с опытами, — напомнила Дария.
— Ага, я не забыла. — Куратор Эртайн отклонилась в сторону, взяла записную книжку и вырвала листок. — Держи. Это список того, что я использовала.
— И все?
— А остальное перепишешь, когда проведешь все реакции. — Илзе не решилась идти на открытый конфликт с Никерс, но помогать ей тоже не собиралась. — У меня не сохранились. Я подумаю, может, начну параллельные исследования. Устроим гонку, как в прошлом. Когда ученым давали одинаковые условия и ограничивали во времени.
— Только тебе могла прийти в голову такая идея. Возрождать варварские традиции, — подкатила глаза Никерс и цокнула языком. — Возможно, я тебе уступлю. В конце концов, у меня скоро будет много дел.
— Много дел — через девять месяцев от свадьбы, — фыркнула Илзе, — а ты еще только сговоренная невеста.
Илзе сначала ляпнула, а потом только поняла, что именно. Чаберли хихикнула, Гарвести прикрылся все тем же журналом. Дария была в ярости.
А Илзе неожиданно почувствовала странную легкость. Или слабость. Потрогав саму себя, она пришла к выводу, что у нее поднимается температура.
— Ох, хорошо с вами, но я, пожалуй, домой. Где-то меня просквозило.
— Проводить? — Гарвести поднялся на ноги, но Илзе отмахнулась. У нее не было ни сил, ни желания приглашать капитана на чай или перекус. А просто так отпустить его казалось невежливым.
— Сама дойду. Всем до свидания.
Недалеко от двери ректора Илзе почувствовала второй прилив дурноты. Такой силы, что девушка резко свернула к туалету. Туалетные комнаты для преподавателей были закрыты, и Илзе пришлось ждать, пока охранное заклинание ее распознает.
Из-за заминки с дверью добежать до унитаза мисс Эртайн не успела. Ее выворачивало над раковиной. Из глаз текли слезы, Илзе задыхалась. Едва первый порыв схлынул, она дрожащей рукой открыла воду и умыла лицо. Простое хозяйственное заклинание помогло убрать рвоту. Но едва лишь разогнулась, как вновь начало тошнить.
Опираясь на раковину, Илзе глубоко и размеренно дышала, пытаясь припомнить съеденные продукты и хоть как-то угадать, кто именно подложил ей такую подлянку.
— Неужели сметана? — вздохнула Илзе и подняла голову. Из зеркала на нее посмотрела измученная девчонка с заострившимися чертами лица. И Эртайн удивилась, это она заработалась и стала так плохо выглядеть, или это эффект отравления?