Кэб умчался, оставив Дарена недоумевать.

 

 

***

 

 

Кассиан сидел на крыльце. Идея прийти, отнести Илзе плед оказалась провальной —куратора Эртайн не было дома. Что немного удивило капитана — она никуда не ходила по вечерам. Плед мешал, но Гарвести почему-то не шел к жилому блоку. Ждал. Чего только ждал? Того, что она придет с другим? Такие девушки не для искалеченных бойцов.

— Добрый вечер, — негромко произнесла Илзе, появляясь из-за кустов роз, словно лесная фея.

— Добрый. — Гарвести поспешно поднялся. — Я тут вот плед принес.

— Вы проведете эту ночь в доме? — отстраненно спросила Илзе. — Я не хочу оставаться одна.

— Что произошло? — Гарвести набросил плед на плечи Илзе и привлек ее к себе.

— Ничего, — Илзе спрятала лицо на плече капитана, — ничего. Останетесь со мной?

— Конечно, — капитан подхватил девушку на руки и чуть припадая на раненую ногу поднялся на крыльцо, — я, знаете ли, сам боюсь спать в одиночестве.

— Правда?

— А то, — слукавил Гарвести. — В жизни происходят разные вещи. Кто-то проходит сквозь беды, не замечая их, не заостряя внимания. А кому-то хватит толчка в очереди за хлебом, чтобы проплакать весь день. И оттого, что причина для страданий не слишком велика, боль меньше не становится.

Илзе благодарно коснулась губами щеки капитана и вытащила ключ. Гарвести не отпустил мисс Эртайн и самостоятельно открыл дверь.

— М-м-м, гора чемоданов, ничего не разобрано, полки стоят на полу, — рассмеялся Кассиан и сгрузил Илзе в единственное кресло, — но зато хозяйка нашла себе приключения. Я сделаю чай.

— Боюсь, что у меня его нет. Посидите со мной, сэр.

— А это будет считаться поводом говорить друг с другом чуть свободней? — улыбнулся Гарвести. — Меня от сэров и мистеров уже подташнивает.

— Не только вас, — повела плечом Илзе. — Вы знаете человека по имени Дарен? Шрам на челюсти, кошачий взгляд. Невысокий.

— Мой единственный друг, — нахмурился Кассиан. — Был.

— Он спас меня. — Илзе прикусила губу. — Кажется, я была не права по отношению к нему.

Гарвести пожал плечами и, присмотрев несколько крепежей, торчащих из стены, взялся вешать полку. И как бы невзначай вытянул из мисс Эртайн все подробности произошедшего.

— Илзе, — Кассиан сел на пол у ног девушки, — ну почему вы никого с собой не взяли?

— Путеводитель, — всхлипнула Эртайн. Всхлипнула и не смогла остановиться.

Гарвести поднялся, вновь подхватил Илзе на руки и сел в кресло. Илзе извернулась у него на коленях и крепко обняла. Кассиан готов был поклясться, что чувствует, как промокает от слез его рубашка. Но его это не беспокоило. Он гладил мягкие волосы девушки и приговаривал: «Ну все, все».

— Я не думала, что такое может быть. — Илзе захлебывалась шепотом, прерывисто вздыхала и вздрагивала. — Я же не дура. Я бы не пошла, ни за что не пошла. Но я не знала, что так бывает.

Гарвести молчал. Он мог бы рассказать, как бывает, но не видел в этом смысла. Провальная политика «замалчивания» преступлений выводила их на совершенно иной уровень. Но при этом, и Кассиан был вынужден это признать, количество преступлений было в разы меньше, чем у соседей. Вот только решившийся на подлость, убийство или насилие человек уже не оставлял своих жертв живыми. Ведь первопроходцам всегда тяжело.

— Что это за место? — неожиданно спросила девушка.

— Мы в твоем новом доме, — осторожно ответил Гарвести.

— Да нет же. «Приют грязнокровок», что это?

— А ты готова к серьезному разговору? — полушутливо спросил Кассиан.

Илзе закивала и встала. Гарвести пожалел, что объятия продлились так недолго. И тут же сам себя укорил — не такого рода объятия ему нужны. То есть вообще не нужны. Он просто помог девчонке, вот и все. И никакой романтики. Кивнув своим мыслям, Кассиан поднялся с кресла.