Ладони вспотели, я сжала их в кулаки и резко повернулась к магу. Встретила его спокойный взгляд и поняла вдруг, что он все это время наблюдал за мной и просто ждал, когда я приду в себя.

Мельком глянула на замок, отчего сердце боязливо содрогнулось, и вновь посмотрела на мужчину.

— Кто этот человек, с которым нам нужно встретиться? Кто он?

Спросила, а сама уже догадывалась, каков будет ответ. Он крутился в мыслях, не давая покоя и усиливая тревожное, мучающее сознание чувство.

Мужчина смотрел пристально. Слишком пристально. Что-то изменилось в его взгляде… Я не могла понять, что именно, но мне не понравилось это неуловимое изменение. Оно подтверждало мою догадку.

— Король, — наконец сказал он, мгновенно вогнав меня этим ответом в состояние паники. — Король Лэрдарона.

13. Глава 12. Король Лэрдарона

Двое мужчин — суровых на вид, таких, что и дышать рядом с ними опасно, — встретили нас у входа в замок. А теперь вели через широкий холл, утопающий во всевозможных цветах и залитый светом полуденного солнца, лучи которого с легкостью просачивались сквозь огромные окна.

Я страшилась и слово произнести, невзирая на острое желание завалить мага вопросами и потребовать сиюминутного объяснения. Но по его виду становилось понятно: я останусь в неведении до тех пор, пока он сам не изволит утолить мое любопытство. Потому-то он и игнорировал меня, когда мы шли по мосту.

Нет, ну кто так делает?! К королю он, видите ли, меня привел! Я-то думала, его знакомым окажется кто-то вроде него, а тут…

Король.

Как пить дать — ничем хорошим это не обернется. Вот чувствую, и все тут!

Заострять внимание на интерьере мешали волнение и нескончаемый поток мыслей, но я не смогла не отметить, что внутри замок был столь же внушительным, как и снаружи, и невероятно красивым. Светлые тона, высокие своды, всюду цветы в вазонах, дурманящие ароматом.

По пути нам встречались служанки, судя по их невзрачному виду и однотипным белым юбкам. В ответ на мой изучающий взгляд не глядели, а проходили мимо молча, не поднимая голов.

Вскоре мы замерли у больших дверей, по обе стороны которых стояли стражники в таких же, как и у их дружков, за которыми мы следовали, длинных темно-синих плащах. Они даже и словом не обмолвились и, будто прочитав мысли друг друга, распахнули двери.

Перед взором предстал огромный тронный зал. По бокам было столько окон, что помещение просто утопало в свете. Бордовый ковер тянулся почти от самых дверей до ступенек, которые вели к трону. На нем вальяжно сидел мужчина, а справа от него, понурив головы, стояли три девушки. Они были облачены в белые одеяния, больше походившие не на платья, а на длинные ткани, в которые их наспех укутали, оставив открытыми руки и глубокий вырез в груди.

В этот миг я предпочла бы ослепнуть или вернуть плохое зрение, ведь, видя гораздо острее, чем раньше, я смогла встретить взгляд этого человека. Его темные глаза смотрели прямо на меня — пристально и задумчиво, вызывая мурашки, беспощадно сыплющиеся на плечи.

— Подойдите, — сказал он, и его голос — твердый, наполненный какой-то незримой силой — прокатился по залу, от сводчатого потолка до дверей.

Тай Лин двинулся к трону, и я нерешительно посеменила следом.

За мной наблюдали. Практически все. Я чувствовала спиной взгляды стражников, оставшихся у дверей, служанок, суетящихся где-то за колоннами, и его взгляд — взгляд короля, от которого становилось все неуютнее и неуютнее, с каждым новым шагом. Но он увел глаза к магу, когда мы замерли напротив трона. Я едва удержалась от внезапного порыва выдохнуть с облегчением — лишь выпрямилась.