- Называй меня просто Анной, - сказала я, хмуро болтая в чашке остатки чая. – Я не намного тебя старше.
- Я-янн… - попыталась повторить Алиша, не смогла и удручённо покачала головой. – У вас сложное имя!..
- Привыкнешь, - пообещала я.
Дверь распахнулась, и в префектуру заглянул инспектор Дандре. Небо за его спиной уже было окрашено красным, и цветущие сливы за изгородью казались продолжением этого огненного неба, но полюбоваться красивым видом мне не удалось.
- Поели? – грубовато спросил инспектор. – Тогда идёмте. Умер Го Бо. Нам надо засвидетельствовать несчастный случай.
3. Глава 3
- Хорошо, идёмте, - я тут же встала из-за стола, поправляя портупею и проверяя – на месте ли пистолет.
- Пойдёте так?! – изумился инспектор Дандре.
- Могу снять штаны и идти без них, если они вас смущают, - сказала я холодно, потому что он уже бесил.
Алиша прыснула, но под тяжёлым взглядом брата сразу же присмирела и начала убирать со стола чашки.
- Идёмте, если угодно, - процедил инспектор сквозь зубы. – Надеюсь, вас не забьют камнями.
- Я буду прятаться за вас, - сказала я сладко, чем окончательно его добила.
Мы прошли по доскам через двор, и я с удовольствием отметила, что трава у забора была наполовину скошена. Значит, зверь обучаем. Что ж, и то хорошо.
- Почему именно мы должны засвидетельствовать несчастный случай? – спросила я, с трудом поспевая за Дандре, который зашагал по улице с такой скоростью, словно решил побить рекорд по марафонскому бегу. – Почему не врачи?
- Может, потому что это написано в Королевском криминальном кодексе, который вы явно не читали? – ответил он вопросом на вопрос.
- Не читала, - сказала я примирительно, стараясь держаться к нему поближе.
Ведь из ворот и окон, и на каменных стенах стали появляться местные жители, и все они таращились на меня с таким беззастенчивым изумлением, что я пожалела, что не надела юбку. Не надо было выделываться перед этим питекантропом, я ведь пошла в штанах назло ему…
Но рядом с ним, всё же, было спокойнее, и ругаться я сразу расхотела.
– Не читала кодекс, потому что я – не с Островов, - сказала я, стараясь говорить как можно дружелюбнее. – Я совсем издалека, и была против назначения, признаюсь уж вам честно…
- Вот как? – он впервые посмотрел на меня с интересом. – Теперь понятно, почему у вас смешное произношение. Откуда же вы, если не с Островов? С севера? Не похоже. Там такие рыжие не прорастают.
- Это очень сложно объяснить, - я неопределённо помахала руками, - но господин Кэмпбелл настаивал, и я не смогла ему отказать…
- Этот пройдоха вас шантажировал? – догадался Дандре. – И чем же он вас взял? Что такого вы совершили, дамочка, что согласились пойти начальником в Мэйфен?
- Ничего я не совершила, - сердито ответила я, но тут же сменила тон. – Шантажа не было, вы не так поняли… Просто господину Кэмпбеллу меня порекомендовали, как отличного специалиста…
- Ко-го? – протянул инспектор.
- Эм… - я мучительно подбирала слово, которое он бы понял, и никак не могла подобрать.
Как у них там «специалист» на пиньине?!.
- А, ясно, - сказал Дандре, не дождавшись моего ответа. – Ваш богатый папочка попросил Кэмпбелла продвинуть вас по службе, а тот не понял и оказал вам медвежью услугу, отправив в Мэйфен. Тогда мой вам совет, нежная леди: собирайте вещички и бегите к папочке, пока с вами тут ничего не случилось.
- И совсем всё не так, - сухо ответила я, а он состроил такую гримасу, что стало ясно – переубеждать бесполезно. – Ехать мне некуда, мне надо продержаться здесь год. Если по моей работе не будет особых претензий, господин Кэмпбелл обещал освободить меня от должности, и тогда я смогу уехать домой, - я не удержалась и съязвила: - К богатому папочке.