- Значит, сопровождаете брата, - повторил таможенник и бросил в мою сторону очередной цепкий взгляд, в котором сейчас уже появились медовые нотки. – Одинокая женщина на юге это просто маяк для всяких негодяев. Они летят к ней, как мотыльки на огонь. Даже если у нее есть хороший брат, он не всегда сможет защитить свою сестру. Понимаете?

- Понимаю, милорд, - как можно спокойнее ответила я. – Мой брат отважный и сильный человек. Он защитит меня от всех.

- Такой богатырь в родне это хорошо, - согласился таможенник и, вырвав из записной книжки листок, что-то стал писать на нем золоченым карандашиком. – Но одинокой женщине нужен прежде всего муж. Понимаете?

- Понимаю, милорд, - кивнула я. С какой-то стороны ситуация выглядела смешной, но смеяться мне не хотелось. Это могло быть что-то намного важнее обычного подката горячего южанина к незамужней женщине.

- Вот и хорошо, - произнес таможенник, вложил листок в мой паспорт и протянул мне. – Меня зовут Али ин Масуд вин Ахмаль. Я буду рад увидеть вас в своем доме. С братом, разумеется.

- Благодарю вас за приглашение, милорд! – ответила я и почти бегом вылетела за дверь.

Кажется, это все-таки был подкат.

Рассмеяться я позволила себе только на улице, когда увидела поджидавшего меня Генриха. Тот сидел на скамеечке, попивал кофе из бумажного стаканчика и с красной феской на голове выглядел почти таким же, как халифатские мужчины, разве что кожа была побледнее, после четырех-то лет в заточении.

- Что-то случилось? – спросил он, увидев меня. – Вы долго, я начал волноваться. Хотел уже идти и вытаскивать вас оттуда.

- Чуть не вышла замуж за Али ин Масуда вин Ахмаля, - ответила я и протянула Генриху паспорт с листком. – Даже не смотрела, что он там написал.

Генрих нахмурился, вынул листок и прочел:

- Малая песчаная улица, дом шесть. И почему мне это не нравится?

- Мне, честно говоря, тоже, - призналась я. – Вроде бы лип ко мне, а взгляд неприятный. Оценивал меня не как женщину, а как… - я замялась, подбирая нужное слово, но так и не подобрала. Генрих понимающе кивнул, и я добавила: - Приглашал нас с вами в гости.

Генрих убрал паспорт и записку во внутренний карман пиджака и ответил:

- Пойдемте отсюда, Людмила. Похоже, от здешней таможни лучше держаться подальше. Мы не знаем, какие у них есть ориентировки, на кого, и как мы под них попадаем.

Я была с ним полностью согласна.

Аль-Ахнарт, большой приморский город, был ослепительно белым, сухим и солнечным, с густыми брызгами зелени в садах, мелодичным пением священников с высоких башен и статуями существ, чем-то напоминавших осьминогов.

- Кто это? – спросила я, когда мы проходили мимо одной из них. Женщины в глухих белых балахонах клали к ногам чудовища пестрые цветочные бутоны, и казалось, будто оно идет по крови.

- Один из Морских богов, - ответил Генрих. – Я когда-то знал их по именам, но сейчас уже забыл. Там одни шипящие, язык сломаешь.

- Жуткий, - негромко сказала я. Генрих понимающе кивнул.

- Халифатцы морской народ, - произнес он. – Что видели, тому и молились. Великий морской змей оплетает землю, и когда он двигается, то меняются времена года. А кракены вывели людей из устричных раковин, когда им стало мало рыбы, и теперь откармливают их на суше, а потом ловят и поедают.

Я невольно поежилась, представив, как такой кракен поднимается из моря в поисках добычи, и за его спиной извиваются щупальца, в которых он держит отломанные мачты кораблей. По счастью скоро мы свернули в очередной проулок, и статуя осталась позади. Я вздохнула с облегчением.