- Торговка, торговка, – возразил, гаденько ухмыляясь, нахал. – И торговка и товар – в одном лице. Вернее, в теле.

Он захохотал, или, если быть точной в своих наблюдениях, захрюкал, повизгивая, чрезвычайно довольный своим высказыванием.

А чуть погодя, успокоившись, продолжил:

- Я тебя отмою, приодену – глядишь, и цена на тебя прибавится. Дам тебе крышу над головой, обеспечу защиту от всяких мерзавцев, что сладенькое задаром хотят получить. Если кто к тебе полезет, скажешь, что на Барнабу работаешь, – меня тут все знают, – и тебя не тронут. Мои мотыльки любят меня и уважают, они всем довольны. И тебе, белобрысая, жаловаться ни на что не придётся. Так что, уж лучше сразу соглашайся, а я тебе за твою покладистость из первой платы вычту не семьдесят, а всего-то пятьдесят процентов. Справедливо, а?

Не стоило большого труда догадаться, что этот мерзопакостный Барнаба вербует меня в проститутки, – и я, поначалу возмутившись всеми фибрами своей души, вдруг ощутила панический страх. За моей спиной что-то мямлил Герард, вероятно, пытался по-доброму договориться с Барнабой, и путей отступления у нас, со всех сторон зажатых толпой, попросту не было.

- Ничего у вас не выйдет: ни по-хорошему, ни по-плохому, – наконец, прочистив горло, храбро заявила я местному сутенёру. – Советую вам перед тем, как обращаться к незнакомым девушкам, выяснить, какого они происхождения. Вам также было бы весьма полезно запомнить, что к дамам следует обращаться на «вы». Лично я предпочитаю, чтобы вы называли меня «мадам» или же «ваше сиятельство». Это понятно?

Барнаба от удивления округлил глаза так, что они едва не выпали.

- Кем ты себя возомнила, несчастная?! – чуть погодя раненым быком проревел он, багровея лицом, и, сжав кулаки, двинулся в мою сторону.

Я растерялась: решение вступить в близкий бой с этим верзилой для меня было чревато предсказуемыми печальными последствиями – оставалось только бежать. Нужно растолкать стоявших у меня на пути людей и со всех ног пуститься наутёк. И надеяться на то, что Герард поступит точно так же...

- Барнаба! – вдруг раздался властный женский голос, и сутенёр замер на месте. – Хоть пальцем тронешь эту даму – будешь иметь дело со мной!

Я видела, как Барнаба оглянулся, побледнел как полотно и, разжав кулаки, опустил руки. А в следующую секунду его уже и след простыл. Это кто же нагнал на него столько страху? Неужели испугался женщины?

Взглянув в ту сторону, откуда ко мне пришла нечаянная подмога, я увидела высокую статную даму, по стилю одежды которой невозможно было так сразу определить её социальный статус. На мой взгляд, она могла быть как зажиточной горожанкой, так и преуспевающей торговкой. Или женой мелкопоместного дворянина. Вообще же я считала, что первая часть известной пословицы: «Встречают по одёжке, а провожают по уму» несколько ошибочна. К примеру, если судить обо мне по тому, как я сейчас выгляжу, по тому, как одета, то ни один, считающий себя приличным, человек не захочет со мной разговаривать. И то, как поначалу повёл себя со мной торговец вином, только подтверждает мои мысли.

Женщине, взявшей меня под свою защиту, на вид было лет сорок с хвостиком, то есть в моём мире мы были бы ровесницами. Она была так широка в кости, что её плечи производили впечатление недюжинной силы, и, если бы эта встреча произошла в моём мире, я решила бы, что незнакомка профессионально занимается тяжёлой атлетикой. Что ещё привлекло моё внимание, так это её глаза. Большие и чёрные, под густыми тёмными бровями, они освещали всё лицо своим пронзительным блеском, а их острый взгляд, проникая в собеседника, будто читал его мысли.