В покоях его встретил Фавий, который нервно ходил из стороны в сторону, как и вчера после ужина с королевой.
– Наконец-то!
– Только не говори, что еще что-то случилось, – нахмурился Никандр, снимая плащ с плеч.
– Нет, все в порядке. Просто я проснулся, а тебя нет.
– Тебе не сказали, где я? – удивился король, замечая накрытый для вечерней трапезы стол. – Это что?
– Ужин для нас с Ритом, – пояснил друг. – А тебя королева приглашала в столовую, но уже где-то час назад… Девушек послали тебя искать, но, видимо, так и не нашли?
– Час назад? – забеспокоился тут же Никандр, оглядывая себя, чтобы решить, подходит его наряд для ужина в присутствии красавицы Ламии или нет. Однако времени приводить себя в порядок не было. – Как Рит? – поинтересовался он уже на выходе из комнаты.
– Все в порядке, – крикнул ему вдогонку Фавий.
Никандр выскочил из покоев и направился в сторону столовой. В крови забурлило возбуждение, словно он бежал не к распутнице и грубиянке с целым кладбищем поклонников, мужей и детей, не к возможной людоедке и ведьме, а к возлюбленной на свидание. Нервничал, не знал, что его ждет, не знал, как общаться с ней после вчерашнего, не знал, что делать. Его охватил странный трепет при мысли, что увидит ее вновь.
– Живой, – охнула Рамилия вместо приветствия, когда увидела, как он подходит к столовой. – Мы вас по всему замку разыскиваем. Уже и не надеялись найти живым…
– Похоже, вы переоцениваете силу своего проклятья, – хмыкнул Ник, заметив во взгляде женщины неприкрытое облегчение. – Я за весь день даже ни разу не споткнулся.
– Будет хорошо, если и дальше так продолжится, – заметила управляющая. – Вас госпожа ожидает.
– Да, мне уже передали. Я сильно опоздал?
– Главное, что живой вернулся, – проворчала женщина. – И я хотела поговорить с вами насчет ночного происшествия, – добавила, но было поздно: он уже распахнул двери столовой и переступил порог.
Ламия дожидалась его. Стояла около окна с бокалом вина в руке и смотрела вдаль на города и деревни у подножья горы. На этот раз на ней было темно-синее платье с обнаженной спиной и длинным подолом, неизменное черное плетеное украшение на шее, высокая прическа и длинные сверкающие серьги. Плечи, как и вся ее поза, были напряжены. Она не обернулась на звук открывшейся двери и даже не пошевелилась.
– Госпожа, – вкрадчиво позвала ее Рамилия. – Его Величество король Никандр…
Королева резко обернулась, выдавая свое волнение, обвела его взглядом, а затем кивнула, становясь такой же невозмутимой и спокойной, как прежде.
– Добрый вечер. Вы опоздали.
– Прошу прощения. Осматривал замок, – настороженно ответил Ник, пока Ламия взглядом отдавала молчаливый приказ служанкам. Те поспешно скрылись за дверями, чтобы вскоре вернуться с подносами.
– И как он вам? – поинтересовалась королева, отпивая из бокала.
– Большой… – медленно проговорил Никандр, пытаясь подобрать верные слова. – Но мрачный.
Ламия неожиданно улыбнулась.
– Да, от этого никуда не деться, если вместо парка с клумбами и фонтанами под окнами расположено кладбище.
Никандр тоже неуверенно улыбнулся.
– Оно впечатляет.
– Вы его видели? – поразилась она.
– Мне его посоветовала ваша управляющая в качестве главной достопримечательности.
Ламия перевела вопросительный взгляд на Рамилию, а та – возмущенно-испуганный на короля. Однако на этот раз Никандр не спешил защищать говорливую и грубую женщину.
– А вы не пробовали хоронить умерших за пределами замка? – поинтересовался он, словно не замечая, какими взглядами обмениваются Ламия и Рамилия. – Да и… вообще хоронить их, – добавил он.