— Хорошо, — улыбнулась Блис, спустя минуту я осталась в одиночестве, беглым взглядом осмотрев покои, сползла с кровати, устроившись за столом, открыла первую книгу. У меня неделя! Всего неделя, за это время мне необходимо узнать о мире Скайдор как можно больше.
— Ваше высочество, завтрак! — Объявила служанка, спустя десять минут, за которые я успела лишь пролистнуть первые главы, считая, что мне сейчас незачем знать, как и кто создал этот мир.
— Угу, — кивнула, не отвлекаясь от чтения, но тихое покашливание вынудило меня посмотреть на дверь. Блис, корча лицо, пытаясь подать мне какие-то странные знаки, катила перед собой небольшую тележку с тарелками, чайником и мисками. Следом за ней шествовал муж, не сводя свой взгляд от книги, что лежала передо мной и, кажется, был искренне удивлён этому.
— Хм... не знал, что тебя, кроме женских романов, интересуют законы Гитории, — задумчиво протянул Кеннет, перебирая стопку книг, любезно подобранных господином Винсом.
— Мне предстоит стать королевой этой страны, я должна знать о ней всё, — насмешливо проговорила, подтягивая законы к себе ближе, откладывая историю мира Скайдор, решив, что они сейчас важнее.
— Ваше высочество, завтрак на столе, — произнесла Блис, снова подмигивая.
— Спасибо, — рассеянно улыбнулась девушке, не понимая, чего она от меня хочет, обратилась к Кеннету, — присоединишься?
— Эээ…, пожалуй, — нехотя кивнул муж, морща нос, будто я его вынудила, принялся расстёгивать пуговицы на камзоле. Быстро отвернувшись от довольно занятного действа, я потрясённо уставилась на служанку, которая, ловко достав из кармана передника пузырёк, вылила его в чашку с чаем и замерла, будто ничего не произошло.
— Идём? — Напомнил его высочество, галантно подал свою руку, тепло которой тут же опалило мою, отчего сердце на секунду замерло, тут же пускаясь бешено вскачь.
— Нда, — растерянно протянула, не сводя взгляд с чашки, проследовала за мужем, у небольшого чайного столика, выдернув руку из крепкого, но удивительно нежного захвата, направилась к краю стола, где стояла эта проклятая кружка.
— Вайлет, — с усмешкой в голосе остановил меня его высочество, отодвигая для меня противоположный, от нужной мне стороны, стул.
— Спасибо, — просипела, задыхаясь от страха и ужаса, судорожно размышляя, что предпринять, не придумав ничего лучше, вскрикнула, повалилась в притворном обмороке на стол, сметая с него чашки, тарелки и прочую посуду.
— Вайлет!
— Ваше высочество!
— Лекаря быстро! — Рыкнул муж, с лёгкостью подхватив меня на руки, потащил по направлению к кровати, я же с трудом сохраняла бесстрастное лицо и не дышала. Но стоило мне услышать звук захлопнувшейся двери, резко распахнув глаза, вцепилась в ворот испачканной кашей и чаем рубахи мужа, прошептала:
— Тебя хотят отравить… я видела, как Блис вылила в твою чашку какую-то гадость.
— Вайлет! Ты! Ты всё это подстроила? — Неверующе пробормотал мужчина, отцепляя мои стиснутые руки от своей рубахи, процедил, — ты всё продолжаешь свою игру?
— Кеннет… — начала было я, но мужчина, скривив губы в презрительной усмешке, остановил меня.
— Хватит! Ваше высочество, я пытался… Но бесконечные ваши жалобы, мелкие пакости… да, вы полагали, я не знаю, как вы подло поступили с одной из кандидаток во фрейлины. Ваша протеже мне всё с подробностями рассказала!
— Вы верите слухам? — Тотчас вспыхнула я, сердито отпрянув от мужчины, дерзко бросила, — я думала, вы…
— Какой? Недалёкий тюфяк? — Насмешливо процедил его высочество, снисходительным тоном добавив, — и нет, я не верю слухам, каждые полученные сведения перепроверяю и… вы разочаровали меня, ваше высочество. Я пожалел, что дал слово отцу и согласился на наш брак, хотелось бы мне, чтобы вас здесь не было.