– Мои интересы заключаются в ликвидации обсуждаемого вопроса, – непреклонно отрезаю я. С Марией у нас тоже был уговор, так какого хрена она начинает юлить?
– И это произойдет, – продолжает мягко стелить Мари. – Просто не сейчас.
Я понимаю, куда она клонит, и это вызывает определенные подозрения. Блядь, я готов поспорить, что сука знала о гребаном пункте, но упорно молчала, пока мы не прибыли на место.
– Нет, Мари. Мы так не договаривались, – сдерживая кипящую внутри ярость, возражаю на удивление ровным тоном.
– Вы не улетите отсюда, пока я не получу гарантии выполнения ВСЕХ моих требований. И не забывайте, что всё правление корпорации в данный момент находится на моей территории.
Устав от безрезультативной полемики, генерал переходит к прямым угрозам и настроен более чем серьезно. Не прогибается, сукин сын, и я никак не могу понять почему. Личные счеты? Возможно, но в деле генерала (которое я подробно изучил) нет ни одной загвоздки, ведущей к этой причине. Мне нечем крыть. Остается только кардинальный и кровавый путь. Что ж, значит, придется еще немного повоевать.
– Что ты хочешь, Одинцов? – вопрос принадлежит Диане.
Я резко поворачиваю голову, удивленно глядя на застывший профиль. Она, оказывается, не только изучала изменившуюся до неузнаваемости мать, но и слушала всё, что тут обсуждалось. Это даже к лучшему. Меньше вопросов у нее останется ко мне, когда мы покинем гребаный «Полигон».
– Мне нужен Кронос, – выдержав паузу, отвечает генерал.
Придурок. Она же теперь с нас не слезет, пока мы не объясним ей все детали. Я потираю пульсирующие виски, мысленно готовясь к тому, что переговоры затянутся еще на несколько часов.
– Он здесь? – коротко уточняет Диана, неожиданно удивив меня своей лаконичностью.
– Да.
– Где?
– Под стражей.
– Зачем он тебе нужен?
Диана задает исключительно четкие и конкретные вопросы, чем ставит меня в легкий ступор. Со мной она ведет себя абсолютно иначе. Или стресс активировал ее дипломатические навыки? В любом случае наблюдать за ней любопытно и отчасти познавательно.
– Это мое дело, но я могу гарантировать, что живым он с «Полигона» не выберется, – генерал кратко повторяет ей всё то, что я уже слышал.
– А если Кронос сумеет найти лазейку? – Пока я удивленно рассматриваю сосредоточенное выражение лица Дианы, она вполне успешно выступает в качестве полноценного переговорщика.
– Как? Перегрызет зубами цепь на своей шее?
– Почему? – Вопрос повисает в воздухе, потому что ни сам Одинцов, ни остальные не улавливают суть. – Скажи мне причину, генерал, – конкретизирует Диана.
– Тебя это не касается, Диана Дерби, – в грубоватой форме бросает Одинцов.
– Я так не думаю, – качнув головой, возражает она. – Если не предоставишь достоверное объяснение, твои гарантии ничего не стоят. Возможно, ты и с Кроносом заключил договор со списком требований, а спустя какое‑то время меня, моего мужа и мать благополучно ликвидируют ваши люди. Ты при этом получишь двойной бонус.
– Диана, милая, генералу можно доверять, – вмешивается Мария.
– Так же, как тебе, мама? – парирует Диана, устремив острый взгляд на побледневшую мать.
– Два моих брата погибли в «Улье», – внезапно произносит генерал глухим голосом. Я готов поаплодировать таланту жены, но ее неожиданная вовлеченность в переговорный процесс может привести к результату, который меня не устроит. – Старший и средний. Они были бойцами шестого уровня.
– Кровная месть, – понимающе кивает Диана. – Брат за брата. Похвально. Я бы сказала – героически. – Чем больше она говорит, тем сильнее меня гложет негативное предчувствие. Если придется голосовать, то я с высокой долей вероятности могу оказаться в меньшинстве.