– Не вытворю, – согласно киваю я. – Потерпишь мое присутствие еще несколько часов?

20. Глава 19

Семь сорок утра. До запланированного вылета остается двадцать минут. За ночь шторм полностью закончился, погодные условия пришли в норму и больше не препятствуют успешному взлету. Ветра почти нет, облачность нулевая. Впервые за трое суток на небе показалось холодное зимнее солнце. Бледно‑желтые лучи искрят на снежных покровах, крыше ангара и обледеневших кронах деревьев, обступивших вертолетную площадку. Спецтехника полночи очищала ее от заносов и тонкой ледяной корки под ними.

Снегоуборочные работы завершились буквально несколько минут назад, и сейчас на расчищенную до асфальта площадку один за другим выруливают транспортно‑боевые винтокрылые машины. Правда, после вынужденного развооружения понятие «боевые» можно использовать лишь условно.

Десант в составе ста с небольшим человек, ожидает приказа на посадку за пределами взлетной полосы. В тяжелой амуниции, состоящей из шлемов, бронежилетов и камуфляжных костюмов, все выглядят одинаково. За исключением Гейба, руководящего погрузкой десанта. Он стоит чуть в стороне, отдавая команды по рации, которую держит в руке. На плече как отличительный знак закреплена белая повязка. Гейб распределяет своих людей на равные группы, озвучивая каждой бортовой номер вертушки, на которой им предстоит лететь.

Военные генерала наблюдают за происходящим со значительного расстояния, не предпринимая попыток вмешаться. Одинцов и его ближайшее командование тоже здесь. Держат ситуацию на контроле на случай, если что‑то пойдет не по плану.

Тем временем все семь вертолетов занимают свои позиции на безопасном расстоянии друг от друга, крутящиеся лопасти набирают обороты. Гейб дает команду, начинается посадка.

Всё проходит в дежурном режиме, без спешки, путаницы и каких‑либо задержек. Через десять минут на площадке остается только руководитель погрузки. Все остальные уже находятся в рвущихся в небо железных птичках. Гейб последним поднимается в кабину находящегося по центру вертолета и занимает место второго пилота.

Проверив наличие связи с остальными вертушками, он с каждой запрашивает отчет о готовности к взлету. Удостоверившись в отсутствии неполадок, Гейб вопросительно смотрит на находящегося в составе экипажа бортмеханика.

– У нас всё в порядке?

– Нарушений в работе двигателей и бортовых систем нет. Технические характеристики в норме, – докладывает тот. – Можно взлетать, командир.

– Я – второй пилот. Командир – он. – Гейб поворачивает голову к летчику, сидящему в соседнем кресле. – Все птички готовы, Бут. Даешь разрешение на взлет?

– Взлетаем, – нажав на кнопку связи, приказывает командир.

Сохраняя необходимую дистанцию, вертолеты одновременно отрываются от земли и под грохот мощных лопастей начинают плавно набирать скорость и высоту.

Пятьдесят метров. Сто. Двести. Пятьсот…

С каждой новой сотней вертушки постепенно увеличивают расстояние между бортами, выстраиваются в воздухе буквой V и единым курсом двигаются в сторону береговой линии. Благополучно пересекают ее и дальше летят над морем.

Снизу удаляющаяся винтокрылая семерка напоминает птичий клин, двигающийся острым углом вперед. Взмывает всё выше и выше, стремительно отмеряя от точки старта километр за километром. С земли их красивый полет отслеживается через прицелы зенитных ракетных комплексов. Солдаты генерала напряженно ждут приказ открыть огонь на поражение, но Одинцов медлит, тем самым усложняя своим людям задачу.

Черные точки в небе для обычного наблюдателя становятся почти неразличимыми, когда команда к запуску управляемых ракет одновременно раздается в динамиках всех операторов зенитных комплексов. Грохочет серия огненных залпов. Оставляя в небе узкий хвост из белого дыма, два десятка ракет на огромной скорости устремляются к наведенным целям.