Смерив генерала холодным взглядом, я приближаю рацию к лицу.
– Гейб, ты еще здесь.
– Да, Бут, – раздается из динамиков убитый голос.
– Я разрешаю снять вооружение.
После триумфального ухода генерала в спальне воцаряется гробовая тишина. Тяжело дыша, Диана раскачивается на месте, подобно маятнику. Потерянное выражение лица, расфокусированный взгляд, лихорадочный румянец на впалых щеках. Обхватив себя руками, она пытается сдержать накатывающую волнами истерику, и какое‑то время у нее это успешно получается. Глубокий шок от очередной подставы матери не дает ей сорваться в пропасть отчаяния. Диана в прострации и останется в этом состоянии, пока не минует стадия отрицания.
– Она не могла… – едва слышно срывается с искусанных губ. – Зачем? Зачем ей творить такое? – Ди поворачивается, и мы встречаемся взглядами. – Должна же быть причина? Да? Ты собирался атаковать «Полигон» с воздуха? – Серебристые глаза обвиняюще вспыхивают.
– Диана, я тебе говорил, что Марии нельзя доверять, – шагнув в ее сторону, напоминаю я. – А значит, и генералу тоже. Он исполняет ее приказы. Ни ты, ни я им не нужны.
Диана отшатывается, хватаясь за голову. Смотрит на меня с ужасом и неверием.
– У тебя паранойя, Дэрил. Какого хрена ты решил нарушить договоренности? Ты нас подставил! – Набрасывается на меня, тыча указательным пальцем в грудь. – Ты хочешь, чтобы нас всех убили? Ты этого добиваешься?
– Чушь! Я пытаюсь нас спасти.
– А я это вижу иначе! – Диана хватает меня за свитер и сгребает его в кулаки. – Ты заигрался, Дэрил. Тебе невыносима сама мысль, что условия диктуешь не ты. И я могу тебя понять. Правда. Ты многое сделал и многим пожертвовал, чтобы приблизиться к победе, но она снова ускользает из твоих рук…
– Ты не понимаешь, о чем говоришь! – не даю ей закончить очередную бредовую мысль. – Что Мария наплела тебе, Ди? Наверное, сказала, что всю свою жизнь искала способ вытащить тебя из системы, спасти и подарить совсем другую жизнь, свободу, счастье, всё то, что не имела она сама.
Наблюдая за сменяющимся выражением лица Дианы, я понимаю, что не так уж далек от истины. Мари, конечно же, приложила все усилия, чтобы запудрить моей жене мозги, и она в этом наверняка преуспела. В отличие от нее, я не умею говорить красиво и плести паутину из слов. Мои действия грубее и жестче, но в самом главном я никогда ей не лгал.
– Все ее слова – ложь, Ди, – твердо произношу я. – Что бы твоя мать тебе ни пообещала, она не сдержит слово. Из «Улья» нельзя уйти. Пойми наконец, что нет на земле такого места, где бы тебя не достала корпорация.
– Так давай останемся здесь и умрем! – гневно восклицает Диана, замахиваясь и ударяя меня кулаком в плечо.
– Хватит. – Перехватив тонкое запястье, отстраняю Диану от себя и, смерив предупреждающим взглядом, отступаю назад. – То, что я однажды позволил тебе отметелить меня хлыстом, вовсе не значит, что ты можешь беспрепятственно распускать руки.
– Сейчас я готова тебя убить, – разъяренно бросает Ди. – И Марию тоже. Я не наивная дура и понимаю, что Одинцов не пришел бы к нам со своими угрозами без ее указаний. Она защищается, Дэрил. Так, как умеет, так, как научила ее жизнь. Ты для нее источник опасности. Ты. Не я. Больше всего на свете я хочу убраться с этого проклятого острова. Куда угодно, Дэрил. Прошу тебя, не мешай! – в сердцах кричит она.
– Успокойся. – Приблизившись, я сжимаю ее плечи. Запрокинув голову, Диана с вызовом смотрит мне в лицо. – Твоей матери никто не угрожает. Мы улетаем.
– Клянись, что ничего не вытворишь! – требует она, недоверчиво сощурив глаза.