11. ✒ Глава 11

До утра я меняла воду и читала. Ванна оказалась прекрасным решением! Гораздо эффективней мокрого шарфика. Хотя сейчас прошлых моих трепыханий было бы явно мало… Рик постанывал иногда, ворочался, я поливала его голову, не позволяя уйти под воду. А он порывался! Слабость давала о себе знать. Так что я стала со временем наливать чуть меньше. Под конец он всё же сполз на самое дно, и мне пришлось положить подушку ему под голову, чтобы та была выше линии воды. Ну, и пусть подушка намокла, велика беда… Кажется, Рик даже смог немного вздремнуть.

Но не я, чтиво захватило меня полностью. И не спроста. Книга, которую я так удачно, пусть и совершенно случайно, схватила в библиотеке напоследок, была чем-то вроде личного дневника верного слуги одного из носителей тьмы. Он тоже превращался, а слуга записывал всё, что происходило и что он и другие слуги предпринимали, дабы облегчить страдания своего господина.

Превращался он, конечно же, не в дракона, это было бы слишком просто. Но полезное я всё равно смогла вычленить. Несчастного звали Герхард. И ему, в отличие от Рика, было очень холодно. Слуги согревали его, как могли. По-началу это прекрасно помогало. Но потом всё стало хуже. Герхард приобретал черты водного существа, вроде спрута. Его ноги обернулись щупальцами, на руках выросли перепонки и присоски, на шее прорезались жабры, кожа стала скользкой, выделяла слизь. Герхарда тянуло к воде всё сильнее каждую неделю. Кстати да, приступы усиливались не ежедневно, а периодами.

В итоге он сильно покалечил нескольких слуг, пытавшихся в очередной раз его обогреть, тогда автор дневника решил, что это уже не помогает, а лишь мешает. И создал условия, соответствующие состоянию господина. Они набрали в большую купальню ледяной воды и сунули Герхарда внутрь. Ему сразу полегчало. Позже, правда, купальни стало мало, и пришлось тащить бедолагу в соседний пруд, откуда он уже не вернулся. Похоже, превращение завершилось, и Герхард, почувствовав зов моря, ушел по реке. По крайней мере, так считал его слуга.

Дальнейшая история Герхарда включала уничтожение им прибрежных городов и завершалась смертью от меча светлого посланника, но мне сейчас это было не интересно. А вот выводы слуги — очень даже. Поэтому утром, когда Рик придёт в себя, я собираюсь высказать ему свою теорию. Надеюсь, я верно всё поняла…

Опять уснула на полу. Пушистый коврик в ванной оказался вполне удобным, получше того, что перед диваном, однозначно. Разбудил меня лёгкий плеск воды. Рик тихонько, стараясь не потревожить мой сон, выбирался из ванны и тянулся за полотенцем. Заметив, что я открыла глаза, улыбнулся и уже решительней схватил его с вешалки, начав спешно вытираться.

— У меня нет для тебя подходящей одежды, только халат налезет, может быть, — вздохнула я, зевнув напоследок, и стала подниматься.

— Ничего не нужно, украду что-нибудь у твоих слуг сам, — ответил на это, на минуточку, наследник престола. Что жизнь с нормальными людьми делает…

Встав, я вышла в комнату, узнать, который час. Отлично, как обычно, солнце ещё не встало. А вот что не отлично, так это выжженные обои. Голова от недосыпа варила слабо, ладно, чуть позже разберусь. Сначала завтрак.

— Бель, — Рик показался в дверях с полотенцем, накинутым на плечи. Видимо, чтобы не смущать меня своей полуобнажённость. Как будто я там чего-то ещё не рассмотрела, — я ненавижу себя за то, что втянул тебя в это.

— Не говори так, — шагнула к нему, — потому что я не жалею.

Рик попытался улыбнуться, но вышло слабо. А ещё я заметила, что его глаза странно бегали по моим плечам и рукам, словно пытался что-то найти. Не сложно догадаться, после того, как он покосился на подпалены на обоях.