— М-да. Не повезло тебе, — констатировал он. — Хотя и мне не легче.

Согласно кивнув, тоскливо взглянула на еду, все же спросила:

— Вань, а что это вообще за зеленый овощ такой?

Он непонимающе взглянул на кружки, фыркнул:

— Это огурец. Ну, блин, овощ такой. Представляешь, остатки еды переместилась каким-то непонятным образом со мной, а телефон ― нет! Хотя, если у вас тут магия, навряд ли он бы долго работал. Да и сети-то у вас нет. Так что и разницы тоже нет.

От его снова непонятного бормотания я досадливо закусила губу, решив ничего не уточнять. Да и зачем мне эти бесполезные знания? Вместо этого спросила другое:

— Вань, а как давно, ты говоришь, находишься в Темном лесу?

20. Глава 20. Неожиданный поворот для короля, или Капелька свободы для Ариды

Теневой дворец

Кабинет Его Темнейшества

Аданари

Разбирал почтовые пересылки и донесения, бездумно прочитывая их и откладывая в кучу подобных, горкой валяющихся на краю стола, но все мои мысли были направлены отнюдь не на работу. Они крутились вокруг одной взбалмошной и непокорной демонессы.

Сегодня Арида выходила замуж за не самого последнего лорда Домена. С герцогом Диамаским я был плохо знаком. Как и со многими представителями аристократии Санторри, не вхожими в королевский дворец.

Его семья всего один раз предстала перед моими глазами на одном из балов. И все, что я знал про их род ― это то, что он древний, почитаемый и строго чтущий наши законы. Этих знаний мне было более чем достаточно.

Но сейчас, при мысли, что этот драрховый лорд будет уже сегодняшней ночью прикасаться своими ручонками на законных правах к моей женщине. Целовать ее полные сладкие губы, медленно смакуя, снимать красивое платье, по частичкам оголяя бархатную кожу. Вбиваться в ее тело, брать ее, как ему этого хочется, ― все это на данный момент вытесняло трезвые доводы рассудка.

Порочные картинки брачного ложа Ариды и Диамо мгновенно встали перед глазами. Внутри все перевернулось от непринятия и отвращения, а демон рвался со стальных цепей и рычал, заставлял сделать все, чтобы не допустить подобного.

Внутри все словно кричало, что это неправильно. И так не должно быть. Я должен быть на его месте. Я, а не он, должен был в который раз сделать ее своей. Я должен сегодня мощно вбиваться в ее податливое тело. Кусать сладкие губы, слизывая с них капельки крови.

Я!

А что я сейчас делаю? Правильно, сижу и перебираю бумажки. А он!

Дыхание сперло, а глаза застлало пеленой гнева. Зло рыкнув, смахнул со стола такие ненужные сейчас бумаги и, привстав, уперся ладонями в стол. Царапая его отросшими когтями, глубоко дышал, пытаясь подавить вспышку гнева и усмирить взбесившегося демона.

Арос. Как же все неправильно.

Взяв себя в руки, я безразлично посмотрел на испорченный глубокими царапинами стол. Поправил камзол и, заложив руки за спину, медленно подошел к окну, распахнул его, вдыхая свежий запах сада, на который выходили окна моего кабинета.

Через несколько часов я должен был появиться на свадебном торжестве Риды и самолично отдать ее в чужие руки. Видит Арос, как мне этого не хотелось. И зачем она только согласилась выйти за него? Почему не приняла иное решение?

Почему не пришла и не попросила другого для себя исхода? И что, что я сам приказал ее отцу выдать демонессу замуж. Но у нее своя голова на плечах!

Зачем? Назло мне?

Нет, Рида не настолько глупа. Неужели это значит, что она чувствует к этому герцогу более глубокие, нежные чувства?

Взбесившись от этого еще больше, не сумел сдержать магию и «случайно» испепелил стол. Мрачно взирая на черный пепел, горсткой валяющийся на дорогом, так же местами подпаленном ковре, задумчиво потеребил кончик длинной косы. Замер от пришедшей в голову малодушной мыслишки. Не достойной высшего демона, к тому же правителя.