— Где мой цветок? Засох?
— Стоит у меня на окошке, — ответил Мун. — Заберёшь?
— Кенеш, мы уйдём на минутку, а ты располагайся, — сказала Малика. Вместе с Муном проследовала в его комнату и бросилась ему на шею. — Прости меня. Я была сама не своя и не хотела возвращаться.
— Тебя вернул изумрудный ключ и заговор морского народа.
— Заговор не подействовал.
— Не говори так! Ты не хотела, но вернулась. Значит, подействовал. — Мун надсадно вздохнул. — Неужели там лучше, чем здесь?
— Не лучше, Мун. Я просто потерялась. — Малика поцеловала его в щёку. — Помоги Кенеш освоиться.
— Зачем ты её привезла? — В старческом голосе слышалась ревность.
— В Ракшаде ей одиноко.
Мун погладил Малику по спине:
— Сходи к Адэру, поздоровайся, а то придворные начнут шептаться, что ты прячешься. Они глазастые, всё подмечают.
— Приведу себя в порядок и схожу. А потом сразу к тебе. Будем болтать целый день.
— И ночь.
— И ночь, и день, пока ты не скажешь: «Уймись, балаболка».
— А с ключика-то наговор сними.
— Сниму. — Выпустив старика из объятий, Малика подошла к окну. Потрогала сухую землю в вазоне, погладила увядшие листья герани.
— Ты уж извини, не уследил. Забываю поливать.
— Что у вас произошло, Мун?
— За полтора года много чего произошло. Что именно тебя интересует?
— Не знаю. Меня не отпускает чувство, что случилась какая-то беда.
— Счастье от людей убегает, а горе ходит по пятам. Может, кого и настигло.
— Не хочешь портить мне настроение? Хорошо. Пусть меня расстроит кто-то другой.
Малика взяла вазон и понесла цветок к себе в комнату.
3. ~ 3 ~
Гюст впустил в кабинет Парня и доложил торжественным тоном:
— Ваше величество! К вам Малика Латаль.
Погрозив Парню кулаком, Адэр кивнул Гюсту:
— У неё пять минут. — И вытащил из папки протокол заседания Совета.
Эйра вошла в комнату, сжимая в руке скрученные в трубочку листы. Сделала реверанс. Парень улёгся возле её ног и, склонив голову набок, с любопытством уставился на хозяина.
Адэр просматривал бумаги, делал на полях пометки. Эйра неподвижно стояла у порога и терпеливо ждала, когда её заметят. Она не догадывалась, что всё внимание Адэра приковано к ней. Он слышал не шелест переворачиваемых страниц, а её дыхание. Краем глаза видел хрупкий силуэт на фоне массивной двери. Пытался ощутить аромат Эйры и злился, что исходящий от зверя запах кухни перебивал все остальные запахи.
Словно читая его мысли, Парень подбежал к открытому окну и перемахнул через подоконник.
Эйра вновь присела и шагнула назад.
— С каких это пор ты приседаешь дважды? — спросил Адэр.
— Первый раз я здоровалась. Второй — прощалась.
— Куда-то торопишься?
— Не хочу вам мешать.
Адэр поднял голову. Это была она и не она. Незнакомый взгляд, незнакомое выражение лица. Необычная одежда: свободное платье до колен с разрезами на бёдрах, узкие штаны, туфли на плоской подошве. И запах чужой: жаркий и в то же время леденящий. Единственное, что о ней напоминало, это подобранные волосы. Адэр не видел, как они закреплены на затылке, но догадывался, что пряди затянуты в привычный узел.
— Почему так долго?
Эйра улыбнулась; её улыбка осталась такой же искренней и до боли родной.
— В Ракшаде меня задержали важные дела.
— Ты приехала утром, а сейчас уже полдень.
— А-а-а… вы об этом… Я два дня провела в машине. Насколько я помню, вы требовательны к внешнему виду подчинённых.
Адэр едва не спросил: «Нацепила ракшадскую тряпку, чтобы меня позлить?»
— Как ты умудрилась попасть в тюрьму?
В глазах Эйры промелькнуло удивление.
— Вам сообщили?
— Если ты не заметила, я живу среди людей… Почему молчишь? Не хочешь отвечать своему королю или ты уже не моя подданная?