— Мы проехали больницу имени Ирманы.

— Моруна.

Смысл услышанного дошёл не сразу. Малика какое-то время смотрела на проплывающие за окном дома из потемневшего камня. Сведя брови, обернулась к Эшу:

— Больнице дали имя моруны?

— Я же сказал, у нас теперь всё по-другому. Ну или почти всё.

— Адэр ездил за долину Печали?

— Порывался. Этот вопрос на Большом Совете раз десять поднимали. В Грасс-Дэморе нет резерваций, а целый полуостров до сих пор отрезан от страны. Адэр считает, что это неправильно. А ему: «Не будите лихо, пока оно тихо». — Эш передёрнул плечами. — Прости, Малика. Я не хотел тебя обидеть.

— Что говорили о морунах?

— Мужской трёп. Оно тебе надо?

— Клеветать на морун вам можно, а посмотреть, что у мужиков в штанах, моруне нельзя?

Эш вытаращился на Малику.

— Ты прав, теперь всё по-другому. Я тоже изменилась.

— На морун никто не клеветал, — заверил он и отвёл взгляд.

— Что говорили? — повторила Малика, наблюдая за бегущим перед машиной Парнем.

Эш поёрзал, словно из сиденья вылезли шипы, и он хотел задницей стереть их в порошок.

— Советники боятся, что моруны развяжут войну и начнут мстить. А ещё боятся, что они выгонят Адэра из страны и усадят на трон свою правительницу.

— Смешно.

— Я и говорю: мужской трёп.

— Если нас не любят, почему клинике дали имя моруны?

— Не только этой клинике. Святые отцы открывают приюты, больницы, школы и дают им имена морун, которые когда-то жили в тех посёлках.

— Почему?

— Поговаривают, что так приказал Адэр.

Опустив затылок на подголовник кресла, Малика закрыла глаза. Она хотела вместе с Муном и Кенеш поселиться в гостинице Вельмы, но с переездом придётся повременить. Адэр точно что-то задумал: отправиться за долину Печали или вызвать морун к себе. Только он вряд ли понимает, с чем столкнётся.

— Морунам хорошо на полуострове, — вновь прозвучал голос Эша. — Было бы плохо, сами б вернулись.

— Не знаю, Эш. Может, им там плохо, но лучше, чем здесь.

— После исчезновения Зервана на трон лезли все кому не лень. Плохой Адэр или хороший, он единственный, кто делает для страны хоть что-то. И мы к нему привыкли. Зря он затеял с помолвкой. У Зервана тоже была жена-тикурка. Нехороший знак.

Малика вяло пожала плечами:

— Какой знак? Влюбился человек.

— Не смеши. Короли не влюбляются, Малика. Зерван не собирался жениться, а поехал в Партикурам и вернулся с женой. Так и тут. Адэр поехал на похороны наследного принца, а вернулся женихом. Без грязных интриг точно не обошлось. Нужны Грасс-Дэмору грязные интриги? Нет, не нужны. Мы через это уже проходили. Вот я и говорю: плохой знак. — Эш сбавил скорость. — До Ларжетая несколько часов езды. Приличных гостиниц не встретим. Здесь заночуем?

Малика подняла веки. В сереющем воздухе проплывали двухэтажные дома. В окнах мягко горел свет. Босоногая детвора хворостинами погоняла стадо коров. Издалека доносилось пение подвыпившей компании.

— Устал?

Эш рассмеялся:

— Кто? Я?

— Тогда едем без остановок. Хочу поскорее обнять Муна.

***

Недостроенные особняки чередовались с газонами и фрагментами будущих фонтанов. За ажурными оградами виднелись посадки деревьев и кустарников. Кругом кипела работа: строители штукатурили стены домов, мостили гранитными плитами дворы, суетились возле грузовиков с дверными блоками и рамами.

— Сюрприз удался? — спросил Эш, широко улыбаясь.

— Это Мадраби? — пробормотала Малика, водя глазами из стороны в сторону.

— Мадраби. Ну как? Неожиданно?

— Неожиданно.

— Адэр оставил участки под озёра и можжевеловую рощу. Планы на десять лет вперёд.

— А заканчивать будет законный правитель.