— Что ты сделал? — шиплю я. — Как понял?

— Да никак, — отвечает Принц. — Я просто хотел помешать им друг друга прибить и собирался облить водой обоих.

— Но, похоже, она, наоборот, их успокоила, — отмечаю я и, найдя взглядом оставленный на нашем наблюдательном месте блокнот, спешу к нему. — А что, если это что-то важное? Помнишь, Драцен сказала, что не получается их скрестить? Может, нужно было добавить воду? Глянь на них.

— Думаешь, они прямо сейчас…

Я вздрагиваю и резко отворачиваюсь от поляны. Гаргулий помёт! А если правда?! Щёки наливаются жаром.

— Ну… Если мы верны в своих догадках… — усмехается Принц. — Проект почти у нас в кармане. Приятно иметь с тобой дел…

— Вы что тут устроили?! — резкий голос рассекает воздух будто удар хлыста.

Я вздрагиваю и поворачиваюсь. На тропинке стоит профессор Драцен в ярком платье с цветочным узором. Непривычно видеть её нарядной. Будто на свидание собралась. Которое мы, кажется, испортили.

— Я спрашиваю, что вы натворили?! — она даже ногой топает. — Не знаете, что от соприкосновения с водой представители Гудикун Ивеорет впадают в спячку на полгода?!

16. Глава 16. Хуже некуда

— Профессор… — робко начинаю я, посильнее натягивая на плечи пиджак Принца. — Они очень вспыльчивые. Подрались, вот мы и пытались… их остановить.

— Замечательно! Теперь ваша работа откладывается на полгода! — женщина возмущённо вскидывает руки и подходит к замершим цветам. — Адептка Меллоун, я ещё ожидала от его высочества, — упоминание Принца она произносит с нескрываемой издёвкой, — подобной безалаберности, но вы всегда казались мне разумной и прилежной ученицей!

— Так и есть, — встревает Принц.

— Помолчите, молодой человек! — Драцен снова сосредотачивается на мне. — Я ожидала, что вы, Меллоун, как и прежде займётесь подготовкой и тщательной проверкой. Согласна, Гудикун Ивеорет — редкие растения, но и в нашей библиотеке имеются книги, описывающие их.

— Имелись… — осторожно поправляю я. — Понимаете, случилась одна неприятность, поэтому мы… были вынуждены работать наугад.

— И какая же? — Драцен злилась всё сильнее.

— Кофе, — Принц принял на себя тяжёлый взгляд профессора. — Не по нашей вине, но на данный момент книга в плачевном состоянии.

Профессор схватилась за сердце.

— Но вы не волнуйтесь, — поднял ладони мой напарник. — Я знаю, как её восстановить. Просто пока не было времени заняться этим вопросом.

— Вам следует заняться им как можно скорее! Вы хоть представляете, как важна книга для Филли… В смысле, для академии! Сколько знаний разной степени редкости в ней хранится?! Их защищают крайне нудные и надоедливые смотрители.

Драцен фыркает, а я поднимаю бровь. Она же явно говорит про мисс Гут, но с каким-то настроением… будто они в серьёзной ссоре.

— Не всем преподавателям дозволено их читать. Из вредности смотрящих, само собой. А теперь вы утверждаете, что книга уничтожена?!

— Не уничтожена, — поправляет Принц. — Она испачкана, но я всё восстановлю.

— Несомненно! Иначе вы вылетите отсюда, и я не посмотрю, кто ваш отец!

— Да-да, — бурчит он себе под нос. — За последний день нас уже столько раз пугали отчислением, что я перестаю чувствовать угрозу. А ты, Тихоня?

Я недовольно зыркаю на него. Ему легко говорить. Если вылетит, просто вернётся во дворец и продолжит обучение там. Уверена, будет нужно, преподаватели академии сами будут к нему бегать. Что до меня… Всё куда сложнее. И страшнее. Принцу этого не понять, никому не понять.

Орочий потрох! Судьба будто намекает мне, что вылет из академии неизбежен! Я просто не представляю, что делать и как себя вести.