- Подкаблучник.

- Евнух!

- Разве? Изнеженная принцесса.

- Женоненавистник.

- Потаскун.

- Ты... - Эдан стиснул зубы. На языке вертелось "трус", но император слишком дорожил жизнью, чтобы разбрасываться подобными словами. - Хорошо, это не моё дело.

- И все же ты лезешь в это дело при каждой нашей встрече.

- Значит, не так уж и часто.

Стук прервал Эдана, заставляя повернуться к дверям. Те открылись уже через мгновение, пропуская внутрь залы перекошенного от страха камергера.

- Милитиам... Мой господин... – Старик сцепил руки за спиной, низко опустив голову. - П-простите мою смелость... вернулся легат, посланный в Ратанию. Однако, видя вашу исключительную занятость, я передам...

- Нет, пусть войдёт, - ответил Эдан, кидая взгляд на Реигана. - Кажется, ты будешь первым, кому я её представлю. Говоря откровенно, мне уже не терпится...

Дрожа и еле передвигая ноги, пред очами императора предстал легат. Эдан уставился на своего раба в ожидании. Это ожидание просматривалось и во взгляде Реигана.

- Сэлвин, кажется? - нарушил молчание Эдан, осушив кубок долгим глотком. - Вероятно, ты онемел в тот момент, когда узрел божественную красоту моей невесты. В таком случае, это хорошие новости. Ты же прибыл с хорошими новостями, я прав?

- Я... я прибыл... - Сэлвин решил, что для его же блага доклад стоит вести из коленопреклонённого положения. - Милитиам, я торопился, как мог, чтобы сообщить вам эту прискорбную весть...

- Она уродина?

- Нет, милостивый господин.

- Старая дева? Монашка? Она больна? Безумна?

- Ваша невеста... Мы не справились… Девушка... она не...

- Я не понимаю этот сбивчивый человеческий лепет, - перебил раздражённо Эдан. - Ну как, брат? Тебя впечатляет красноречие моего легата? Может, ты мне растолкуешь, что пытается нам поведать Сэлвин?

- Он сказал, что я зря сюда притащился, - ответил Реиган, поднимаясь из кресла. - Я уезжаю сегодня же. И в следующий раз, когда ты пришлешь своих псов с очередным приказом, в ответ я отправлю их головы.

- Оставайся на месте! Я приказываю! - рявкнул Эдан, замечая предостережение в прищуре желтых глаз. И он бы прислушался к голосу разума, вот только ярость кричала громче. - Отвечай, легат, почему девушка, предназначенная мне, до сих пор не в этих стенах?

- Мы не ожидали... сопротивления, милитиам.

- Это разбойники? - Сэлвин замотал головой. - Бунт?

- Нет, это... Это не было бунтом. Это был один человек.

- Один человек? Против скольких?

- Я взял с собой десять лучших воинов.

- Десять против одного? - Эдан повернулся к брату. - Да у нас объявился настоящий герой. Недюжинной силы, должно быть, парень!

- Или же просто твои люди оставляют желать лучшего.

- Да нет же! - с театральным воодушевлением продолжил император. - Это настоящий рыцарь, движимый любовью. Спас юную деву от дракона! Самоубийца, вдохновлённый маменькиными сказками. Как же меня достали эти грёбанные герои. Но больше них я ненавижу неисполнительных слуг. Вечно приходится доделывать всё самому.

- Пощади, милитиам!

- Рассказывай, как было дело, Сэлвин, - приказал Реиган.

- Всё произошло так быстро, господин. Она швырялась дымом без огня и огнём, от которого горел даже металл. Разразилась страшная гроза при ясном, звёздном небе. Невидимая сила дробила камни и сбивала лошадей с ног. - Легат взволнованно жестикулировал. – Это было похоже на колдовство...

- Колдовство? - повторил глухо Эдан. - Согласен, иначе и не назовешь то, что вас обвела вокруг пальца "она". Она!

- Она не просто женщина. Она чудовище…