Он вздрогнул всем телом, вернулся в миг жизни, увидел перед собой свободную дорогу, понял, что звук – это клаксоны автомобилей, которым он преградил движение. Вадик все это понял меньше чем за секунду и рванулся вперед. //

Как же Вадик хотел выспаться! Даже не так. Это было не желание. Это была единственная потребность и мысль, которую Вадик постоянно обдумывал и чувствовал. Чувствовал давно и беспрерывно.

В тексте 1 можно легко вычленить три минитемы, которые выразились в трех ССЦ (они отмечены). Обратите внимание, что в представленном отрывке границы ССЦ лишь частично совпадают с абзацами, что указывает на их различную функцию (см. раздел 3.3).


Как показано в тексте 1, с точки зрения содержания каждое ССЦ представляет собой фрагмент, соответствующий некоторой денотативной ситуации, которая в тексте представлена в виде последовательной цепочки предложений, объединенных тематической общностью, что приводит к формированию информативного поля фрагмента. Это информативное поле фрагмента строится по модели: зачин, разработка, концовка, благодаря чему классическое ССЦ имеет строение, аналогичное целому тексту. Иногда (как и в целом тексте) одна из этих смысловых частей может быть опущена, но это, как правило, не нарушает целостности ни ССЦ, ни всего текста, а служит определенной авторской задаче.


4. Определите композицию каждого ССЦ в тексте 1 и дайте название каждой композиционной части фрагмента.

Исходя из того, что текст – индивидуальное речетворческое произведение, хотя и подчиняющееся определенным правилам, в построении каждого конкретного текста неизбежна произвольность. Из этого следует, что нельзя установить жесткий принцип его организации, но можно выявить признаки, создающие его единство (Хлебникова 1986: 45). Так, с точки зрения синтаксической организации ССЦ может как состоять из одного предложения (сложного или простого), возможно осложненного, с распространением, так и представлять собой сверхфразовое образование, связь частей которого обусловлена логико-смысловым характером (временным, пространственным, причинным, условным и проч.), что часто подчеркивается соответствующими союзами или союзными словами. В случае их отсутствия логическая связь в рамках одного тематического блока, как правило, легко восстанавливается благодаря предшествующей информации. В текстах формализованных, для которых подчеркнутая логичность развития содержания есть непреложное условие существования (официально-деловые, научные тексты, некоторые жанры публицистики), связь между элементами часто эксплицируется графическими средствами: выделением пунктов, нумерацией и т. п. В художественном тексте такая актуализация связи – явление необязательное, часто намеренно вуалируемое автором и становящееся предметом интерпретации.


5. Сравните тексты 2 и 3 по способу организации связности между предложениями, их составляющими, формальной проявленности/непроявленности средств связи.

Текст 2

Лев Толстой

ДЕТСТВО

Когда матушка улыбалась, как ни хорошо было ее лицо, оно делалось несравненно лучше, и кругом все как будто веселело. Если бы в тяжелые минуты жизни я хоть мельком мог видеть эту улыбку, я бы не знал, что такое горе. Мне кажется, что в одной улыбке состоит то, что называют красотою лица: если улыбка прибавляет прелести лицу, то лицо прекрасно; если она не изменяет его, то оно обыкновенно; если она портит его, то оно дурно.

Текст 3

Елена Чижова

ВРЕМЯ ЖЕНЩИН

Про старух ведь так и не знают. Сказала: мать выписала из деревни, она и смотрит. Зоя Ивановна тоже спрашивала. Нет, говорю, дома не болеет. А она: пока ясельная – ничего, подрастет, в садик надо – в коллектив. Дескать, в школу пойдет, трудно будет. С непривычки. Подумала-подумала, может и вправду с детьми-то свободнее. Разыграется, разговорится. Старухи не дали. Пусть, говорят, дома. Успеет намучиться. Теперь вот новое удумали: в театр.