Ратуша была одним из самых старых зданий в городе. Когда-то давно в этом здании заседал муниципалитет Нью-Салема, а на прилегающей к нему площади шумел городской рынок. Теперь тут устраивали фестивали и праздники.

– Кэсси! – окликнула героиню Лорел. Эта похожая на эльфа любительница всего живого, которая тащила корзину с тюльпанами, в два раза превосходящую ее по размеру. Поставив свою ношу на стол, она откинула волосы с кукольного личика.

– Нервничаешь перед фестивалем?

– Ну конечно, – машинально брякнула Кэсси.

– Кто б сомневался! Можно сказать, это наш профессиональный ведьминский праздник.

Она осмотрелась, чтобы убедиться, что их никто не подслушивает. Кэсси почти не сомневалась, что ей предстоит прослушать лекцию либо по ботанике, либо по истории. С Лорел всегда так; нужно было или принять это, или постоянно подавлять в себе желание залепить ее милый ротик скотчем. Впрочем, сейчас Кэсси была настроена послушать подругу.

– Как и многие традиции в Нью-Салеме, весенний фестиваль – это отголоски язычества. Раньше это был праздник Астарты, день, когда богиня пробуждается от зимнего сна. Праздник равновесия, мирового баланса между духовным и физическим. Древние книги рекомендуют в этот день сажать семена растений и семена будущих начинаний.

– Что это значит?

– Это значит, что пора претворять в жизнь новые планы. Вот о чем надо думать, – бросила Лорел через плечо, подхватывая свою корзинку.

Кэсси огляделась по сторонам. Торговцы продавали всякую вкуснятину, там и тут происходили какие-то конкурсы и аукционы. На эстрадах настраивались местные группы. Понятно, что все это было рассчитано на то, чтобы получше опустошить кошельки туристов, но Кэсси решила, что тоже станет радоваться и получать удовольствие. Раз уж это такой ведьмин-ский праздник, как сказала Лорел.

Кэсси нашла свою маму на противоположном краю площади: та прикрепляла бумажные цветы к броским декорациям. Тут же оформляли свой ювелирный стенд Мелани и тетя Констанс. Аккуратная элегантная прическа Мелани и всклокоченная шевелюра тети Констанс составляли шикарный контраст. Мелани держалась спокойно, тетя Констанс суетилась и командовала, тыча в стенд ссохшимся от старости указательным пальцем. Но в том, что тетушка и внучатая племянница друг друга любят, не было никаких сомнений. Плодом этой любви стали ювелирные украшения, которые они вместе создавали. Мелани как-то сказала, что, хоть местные и ничего не понимают в самоцветах, маленький семейный бизнес, тем не менее, приносит небольшой доход, к вящей радости тети Констанс.

Кэсси помахала Мелани и вдруг увидела Диану. Та была вся в белом, и солнце играло в ее золотых волосах. Боже, она сияет, как ангел, подумала Кэсси. И конечно, этот ангел занимался благотворительностью. Строго говоря, в этом году Диана сама организовала все благотворительные мероприятия. Иногда Кэсси думала, что златовласка может все. Кивнув маме, Кэсси пошла поздороваться с Дианой. В последнее время они с названой сестрой отдалились друг от друга, и надо было как-то сближаться. Все свободное время Кэсси проводила с Адамом, и немудрено, что между подругами возникла некоторая напряженность: ведь раньше этот парень посвящал весь свой досуг Диане.

Но несмотря на все резоны, Диана искренне обрадовалась, увидев Кэсси. Уронив на стол какую-то папку, она бросилась через всю площадь навстречу подруге.

– Как клево, что ты пришла! У мамы твоей получились совершенно потрясающие декорации!

– Спасибо, – после секундного замешательства Кэсси вдруг решилась: – Можно с тобой поговорить?