Но мисс Гриффин была не такой. Первое время она не давала хозяйской дочке спуску, устраивала постоянные проверки, заставляла девушку заучивать наизусть целые поэмы. Но когда миссис Свитт удостоверилась в правильности своего выбора, и прекратила инспектировать занятия, ситуация в корне изменилась. Гувернантка стала все чаще делать послабления, общалась с Элизабет очень вежливо и даже мило улыбалась.
Когда на нее перестали кричать и не изводили упреками и унижениями, учеба стала даже радовать девушку. Из книг, принесенных мисс Гриффин, она узнавала много нового. Изучая не только словесность и этикет, она поняла, что мир не заканчивается за стенами родного дома после выгодного замужества.
Иногда девушка получала от гувернантки маленькие книжечки в мягких потертых десятками рук обложках. В первый раз, когда учительница попросила не показывать никому невзрачный томик, Элизабет несказанно удивилась. Но открыв украдкой в своей комнате первые страницы, погрузилась в увлекательнейший мир грез. Он был полон запретной любви, приключений и смелых, храбрых сердцем героев.
Девушка читала ночи напролет, а в редкие часы забвения, видела во снах прекрасных героев, что спасали ее из плена, или сама убегала из родительского дома навстречу огромному яркому миру и своей Судьбе.
Сейчас, узнав от горничной о планах родителей, Элизабет задумалась о воплощении своих снов в реальность более серьезно. Мысли о побеге вернулись. Ей больше не хотелось посещать роскошные балы, ожидая пока прекрасный "принц" обратит на нее свое внимание. Она решила сама шагнуть в новую жизнь.
Девушка вспомнила рассказы мисс Гриффин о независимых женщинах. Они работали, обеспечивая собственное существование, но при этом оставались сами хозяйками своей жизни. Они были вольны распоряжаться ею, как посчитают нужным, выходить замуж за любимого молодого человека, а не за того, на кого укажут, ходить, куда вздумается и поступать по собственному нраву.
"О, да! Это будет просто замечательно, – думала она с еле скрываемым восторгом. – Я сниму маленькую квартирку над аптекой, наймусь в офис, а в выходные буду прогуливаться по городу, посещать музеи, литературные салоны. О, как мне будут завидовать бедняжки, что могут выйти из дому только в окружении нянек, компаньонок и свах!"
По правде сказать, именно так и только так всегда передвигалась по Сити она сама. Приличной девушке строго-настрого запрещалось появляться на люди одной, вот и Элизабет во время редких выездов в город ни на секунду не оставалась одна. Обретя же законного супруга, она лишь сменит одну клетку на другую.
"Решено! Нужно бежать! И немедленно!" – переполненная решимости Элизабет повернулась к выходу из классной комнаты, но тут же отшатнулась в сторону. Именно в этот момент деревянная створка резко распахнулась, и на пороге появилась миссис Гриффин.
"Довериться ей или нет?" – задумалась девушка.
– Элизабет Свитт, немедленно вернитесь на свое место!
Строгий тон и напускная суровость означали, что миссис Свитт вернулась раньше срока, следовательно, подготовку побега придется отложить на вечер. Девушка еле дождалась окончания занятий. Она совершенно не слушала, что ей говорили и отвечала невпопад. Через полчаса отчаявшаяся мисс Гриффин решила продолжить чтение вслух древней и невероятно скучной поэмы. Произведение умершего века назад поэта казалось бесконечным, но у Элизабет появилось время спокойно все обдумать.
"Когда же, когда же ужин, – девушка, не переставая, ерзала на стуле, казавшемся сегодня особенно жестким и неудобным. – После еды меня отпустят к себе в комнату, и я смогу начать собирать вещи. Непременно нужно взять что-нибудь теплое, я слышала, обещали скорое наступление холодов. Не хватало еще простудиться. А что если мой план разгадают? – пришла неожиданная мысль. – Или того хуже – поймают? Тогда меня посадят под замок до конца моих дней или отправят замуж в следующее же воскресенье.