– Леди Тиса, ваша мачеха такого самоуправства не одобрит, – подала голос Рона. – Это платье для объявления помолвки, если лорд Кейран вас выберет, а сейчас наденьте другое!

– После вчерашней ночи герцог меня не выберет, – спокойно сказала я. – А выберет, так я его осажу. Ещё нелюбимого мужа мне не хватало.

– И впрямь подменили, – пробормотала Рона. – И куда ж вы пойдёте, если не за него замуж? Вас же мачеха со свету сживёт, если только его светлость на леди Камилле не женится!

Хороший вопрос. Но думать о нём надо не на пустой желудок.

Я тряхнула головой и начала одеваться.

3. Глава 3

Столовая его светлости сияла чистотой и порядком.

И была совершенно пуста.

Утренняя прохлада приятно освежала комнату. Прозрачные двери с деревянным переплётом были распахнуты в сад, к кустам роз, где на дорожке стояли леди Изабелла и её дочери, мило улыбаясь друг другу. Огромные окна были раскрыты, но, увы, мачеха и мои сёстры стояли слишком далеко, чтобы я могла разобрать слова.

На столе ещё не появился завтрак, но свежий хлеб выглядывал из плетёных ваз, а на буфете ждала корзина с персиками, абрикосами и бело-красной черешней с глянцевыми боками. Оглядевшись, я увидела гитару, висящую справа от камина, и тень белоснежного рояля за полуоткрытой дверью в соседний зал. Хм. Его светлость музицирует?

– Любуетесь?

Я обернулась.

Лорд Кейран стоял у мраморного камина, скрестив руки на груди, под единственным портретом в комнате. Я невольно перевела взгляд выше.

С холста на меня смотрел мужчина средних лет. Смотрел неожиданно подкупающе, а вовсе не властно. Высокий лоб украшала корона, а в уголках глаз притаились неожиданные лучики, словно он вот-вот улыбнётся. Я немедленно уловила сходство со вчерашним красавцем, который угостил меня эликсиром. Неужели я и впрямь собиралась сбежать с незаконнорожденным сыном короля?

– Как странно, – произнесла я вслух. – Если вы недолюбливаете королевскую семью и находитесь в немилости у его величества, почему этот портрет висит на почётном месте?

– Вы не знаете?

– Нет.

Лорд Кейран сощурился, глядя на портрет.

– Ах да, вы же ничего не помните, – протянул он. – Очень удобно, правда? Под этим предлогом можно снять с себя любые грешки, сделав вид, что это не вы.

– Мне не нужно делать вид, – возразила я. – До вчерашнего вечера меня теперешней просто не существовало.

– И вы полагаете, что я в это поверю?

– А почему нет?

Взгляд герцога неожиданно обжёг меня огнём. Он смотрел в вырез моего платья так, словно оглядывал продажную девицу из борделя.

– Потому что ваши желания никуда не делись, – беспощадно произнёс он. – Вы хотели сбежать из моего дома, наплевав не только на свою репутацию, но и на мою. Ваши стремления остались прежними. Просто теперь вы можете делать вид, что они вам больше не принадлежат.

Герцог шагнул ко мне так быстро, что я не успела отступить, и обхватил мой подбородок. Я дёрнула головой, но его пальцы властно сжались, заставляя меня смотреть прямо ему в глаза.

– Не стоит отвечать, леди Тиса, – произнёс он. Его дыхание обжигало моё лицо. – Мы оба знаем правду. И знайте ещё одно: если вы будете принадлежать мне, одной воспитательной беседой вы не отделаетесь.

Он небрежно выпустил моё лицо, словно хищник, отворачивающийся от чересчур незначительной жертвы. Мы стояли в шаге друг от друга, разделённые лишь незначительной полоской паркета, и больше всего на свете мне хотелось отступить. Сбежать.

Но это было желание прежней Тисы. А сейчас её место занимала я.

– Я вам не принадлежу, ваша светлость, – произнесла я, сжав кулаки. – И принадлежать не собираюсь.