– Если тебе не нравится твое задание, то вопросы задавай не мне, а своему начальнику и самому себе, – прошипел Льюис.
– Сэр, мистер Бэлл, – оскалился заглянувший в кабинет Маркус.
– Проходи, Корвин. Знакомься, мистер Фримен, твой паж на ближайшее время.
– Не староват для работы пажа? – усмехнулся помощник. – И как тебя зовут?
– О, нашла коса на камень, – позлорадствовала я.
– Время очень условно, – снисходительно улыбнулся агент. – Меня зовут Брэд.
– Так, все свободны, – махнул им рукой Льюис, и парни выкатились вон. – Я еще припомню Рейгану этот спектакль, – мстительно заявил друг и показал кулак двери.
– А давай поедим? Говорят, от еды можно подобреть, – а что, это же правда, сытый человек – добрый, ему пакостить и злиться лень.
12. Глава 11
И снова утро в городе, и снова мы окольными путями крадемся в «Пир духа». В этот раз наш приход не сопровождался комментариями, Льюис взял тот же кислый напиток, заказал снеков и сел за стол к Ловкачу.
– Я рад, что вы вернулись, – заулыбался посредник.
– Заказчик, не пришедший за выполненным заказом, может в следующий раз найти себе лишь неприятности.
– Да, наша гильдия не любит необязательных людей, – согласился Ловкач. – Доктор уже должен подойти. А вот и он, – в трактир вошел полный мужчина с выдающимися залысинами. – Доктор, познакомьтесь, это Рулящий. И у него к тебе дело. Обсудите, я пока отойду.
– Здравствуйте, Ловкач сказал, что у вас есть ко мне дело?
– Да, мне нужно тело, – ответил Льюис доктору, и тот от удивления разинул рот.
– Ну вот зачем ты с ним так, а? Ему же самому сейчас врач понадобиться, – посетовала я.
– Мне нужно тело девушки, совершеннолетней, с минимальными повреждения, идеально, если бы ее даже можно было бы спасти, если вы располагали такими возможностями.
– То есть, если бы имел право работать официально? – сузил глаза доктор.
– Да, жертвы насильственной смерти не желательны.
– Что ж, я вас понял, и сколько заплатите?
– За то, что избавлю вас от трупа? – хмыкнул Льюис.
– Да ты начинаешь вживаться в роль крутого мафиози, – ехидно заметила я, а друг закатил глаза.
– Я оповещу вас раньше, чем тело станет трупом, – начал торговаться доктор. – Бывает, что ко мне приходят скорее умирать, чем лечиться. Просто хотят избавиться от боли.
– Пятнадцать золотых, без торга и по получению тела, – сказал, как отрезал мой управляющий.
– Хорошо, как только что-то появится, я сообщу Ловкачу, чтобы он вас оповестил и назначил место встречи.
– Буду ждать, Доктор, – кивнул Льюис.
– Хорошего дня, Рулящий, – попрощался мужчина и покинул трактир.
– Гляжу, вы уже договорились? Быстро, хорошая работа.
– Все быстро, когда человек знает, чего хочет и свои возможности.
– Значит, я в вас не ошибся, чар придет с минуты на минуту.
И правда, маг, молодой человек, успешно прячущий свою худосочную фигуру за то ли мантией, то ли плащом, возник у нашего стола спустя несколько мгновений.
– Ты искал меня, Ловкач?
– Да, вот этот мистер хочет предложить тебе работу, – посредник кивнул на Льюиса. – Садись, я пока подышу воздухом.
– Здравствуйте, – поприветствовал чара мой управляющий.
– И вам добрый день, – парень смотрел с подозрением. – Я знаю, что вы не маг, но при этом энергия вокруг вас очень странная. Вы мне не нравитесь.
– Так я и не жениться на мне предлагаю, – очень «удачно» пошутил мой друг. – А работу. Если у тебя получится, получишь щедрое вознаграждение.
– Что же у вас такое, с чем я не должен справиться по вашему мнению.
– Воскресить человека.
– Что? Это невозможно! Раньше из-за такой чуши меня ловкач не вызывал, – завозмущался парень.