– Хорошо, всегда уважал вас за такой подход. У меня есть пять кандидатур, Три парня и две девушки.
– Девушки? Да ладно? – поразилась я. – Я думала, тут прям патриархат, а оказалось, что не совсем.
– Девушек можно в горничные, и лучше прямо с завтрашнего дня, чтобы успели подружиться с остальными. Новеньким никто и сплетни выбалтывать не станет.
– То есть парней вы даже не рассматриваете? – Рейган как-то ехидно выгнул бровь.
– Почему же, если достаточно гибкий и при этом сильный, то подойдет для роли разносчика или официанта. Совсем бугаи не подойдут.
– Это я и сам понимаю, конюх много не разнюхает, – ни капли не смутился безопасник. – У меня есть совсем молоденький сотрудник. Я бы определил его в пажи, к вам, а потом вы бы перевели его к принцессе.
– Ага, конечно, чтобы этот молодец за нами следил? Ни за что! – заорала я чуть ли не благим матом, аж Льюис нахмурился.
– Что ж, это выгодное предложение, от которого невозможно отказаться? – вздохнул он.
– Это оптимальный вариант, мне нужен свой человек в покоях принцессы, это и мои «уши» и ее безопасность.
– Ладно, недельку пусть побегает ваш «паж» за моим помощником, потом «повышу» до себя, – согласился друг.
– Ага, только нам ритуал теперь нужно провести или за эту неделю, или уже после приезда принцессы. А я ночами схожу с ума, – если бы я могла всплакнуть, то точно затопила все слезами.
– Пойдемте, я познакомлю вас с агентами, – Рейган встал, и мы проследовали за ним.
А на следующее утро Льюис сидел в кабинете и задумчиво смотрел на рекомендации, письма от несуществующих работодателей «великолепной четверки» Рейгана.
– Сэр, мисс Фоссет! – оповестил Маркус.
– Спасибо, пригласи ее, – кивнул друг, тяжело вздохнув. Не нравилось ему то, что пришлось пойти на поводу у безопасника. Мне показалось, что ему неприятно обманывать своих людей, мало ли что агенты могут выведать помимо того, ради чего их прислали?
– Доброе утро, сэр Клиффорд.
– Доброе, – улыбнулся он, а я сразу вспомнила наш вчерашний разговор. – У нас предстоит бал, а после, через некоторое время, приезд высокой гостьи, – Льюис сделал паузу. – Поэтому я решил, что вам потребуются лишние руки.
– Обычно вы не занимаетесь такими делами, – удивилась экономка.
– Я же могу сделать вам подарок, хоть он и немного странный, – извиняющимся тоном произнес мой управляющий. – Маркус, позови девушек.
В дверь вошли наши вчерашние новые знакомые, мне еще в здании службы королевской безопасности они показались близняшками, а ведь тогда они были одеты не в одинаковую форму горничных.
– Мисс Гретта и Мисс Галли к вашим услугам. И мисс Фоссет, если вы почувствуете, что их не достаточно, дайте мне знать.
– Благодарю, сэр Клиффорд, – экономка чуть ли руки не потирала.
– Да, кстати, передадите мистеру Воттелу вот этого молодого человека, – Маркус открыл дверь, чтобы было видно оставшихся агентов, – мистер Норман, будьте добры, возьмите рекомендации и отправляйтесь с мисс Фоссет к главному повару.
– Как скажете, сэр, – ответил парень, и поспешил придержать дверь дамам, а их место в кабинете занял последний «засланец».
– Сейчас подойдет мой помощник, неделю побудешь его пажом, потом перейдешь ко мне. В любом случае смотри, как ведет себя Маркус и делай так же.
– Сэр Клиффорд, глава сказал мне, что я не должен отходить от вас.
– Глава тебя не ко мне нянькой отправил, а в коллектив вливаться и потом за приезжими следить, – вышел из себя мой друг.
– Сэр, я – чар и мне претит бегать при каком-то мальчишке, – огрызнулся парень.
– Слушай, давай отправим его назад, маг, да еще такой высокомерный нам не нужен! – возмутилась я.