– Что ж. Колесо так колесо, – кивнул герой.

Он уже сделал шаг по направлению к аттракциону, но, как обычно, что-нибудь должно было пойти не так. Например, всё.

Бах!

Взрыв, раздавшийся у самого основания колеса, оказался недостаточно сильным для того, чтобы затронуть пассажиров в кабинках, но достаточным, чтобы огромная конструкция пошатнулась и стала медленно заваливаться на бок. С криками посетители парка бросились врассыпную, стремясь покинуть опасную зону. Еще более истошно вопили пассажиры, расширив глаза от ужаса и цепляясь за стенки кабинок.

– Джеки! – оклик Эбби летел уже в спину парню, успевшему сократить расстояние от скамейки до аттракциона за считанные секунды.

Герой попытался подпереть основание, но это не сильно помогло. Колесо продолжало накреняться под собственной тяжестью, а потому пришлось подняться в воздух и налечь на центр.

– Уважаемые дамы и господа! – грубый мужской голос из динамиков эхом разнесся по всей территории парка. – Не спешите расходиться! Наша развлекательная программа не задержит вас надолго! Мы всего лишь хотим, чтобы власти согласились с нашим скромным требованием, и тогда все вы покинете парк довольные и счастливые! А главное – живые!

– Эй, всем постам! Всем поста-а-ам! – От пронзительного женского фальцета из тех же динамиков у Джеки появилось желание заткнуть уши. – Если «Скайфарм» не закроется через час, мы активируем все взрывные устройства в этом чертовом месте! Бу-у-у! Чё, страшно?! Чё, в штаны наложили?!

– «Скайфарм» должны публично объявить о завершении своей деятельности, – перевел второй злодей. – До полудня. Иначе никто не выберется отсюда живым. Время пошло.

– Тик-так, тик-так!

Хохот, скрежет, и больше из динамиков не раздалось ни звука.

В очередной раз Джеки пожалел о том, что в выходной день пренебрег гарнитурой. Для того чтобы позвонить Элайдже, пришлось переносить вес колеса на левую руку, а уже правой доставать телефон и набирать своего координатора.

– Где патрульные? – начал он без лишних церемоний. – Они нужны в парке развлечений.

– Что случилось?

– Знаешь… долго объяснять.

Колесо заскрипело. Кабинки дернулись, и коллективный судорожный выдох пассажиров заставил Джеки отвлечься от звонка, повернуться и подпереть ось спиной.

– Глупый вопрос, но… сколько весит колесо обозрения, а?

– Которое в нашем парке?

– Да-да, оно самое.

– Секунду… Хм. Две с половиной тысячи тонн.

– О-о-о… – с болезненной улыбкой протянул Джеки. – То-то я думаю… тяжеловато.

– Смотри. В сегодняшнем патруле только один силовик. На то, чтобы добраться до парка, у него уйдет около получаса.

– Летуна бы, чтобы людей спустить. И кого-нибудь… на поиск и обезвреживание взрывчатки.

– Понял, принял. Держись. Организую.

– Давай, Эл.

Обиднее всего Джеки было потому, что в настоящий момент для поимки злодеев он был бесполезен. Отпусти он колесо – и оно рухнет. Пострадают и те, кто наверху, и те, кто внизу. Пока не пребудет подмога, не сделать ни шагу, даже если среди посетителей воцарится хаос.

В таких условиях было тяжело приглядывать за вверенной ему мисс Деламан, и Джеки очень надеялся на то, что девушка не станет делать глупостей и спрячется в безопасном месте, пока всё не уляжется. На такой высоте он уже потерял ее из виду. Эбби и Хавьера тоже нигде не было видно, а с каждой минутой аттракцион казался ему всё тяжелее и тяжелее.

В одной из кабинок на одной высоте с ним заплакал ребенок. Эти рыдания резали Джеки по самому сердцу, так что герой решил и себя отвлечь от ноши весом в две тысячи тонн, и пассажиров колеса от нарастающей паники.