13. 13. Праздник ландышей
- Надо быть внимательнее, леди Брук, - сказала мне сестра, с издевкой выделив голосом моё новое имя. – Вы так спешите, что меня не заметили.
- Конечно, простите, леди Мерейва, - ответила я почти равнодушно. – Мне надо вести себя осмотрительнее.
Я пошла по тропинке, не оглядываясь, но сестра, вместо того, чтобы отправиться своей дорогой, окликнула меня:
- Вам надо быть осмотрительнее с драконами, дорогая леди! Иначе герцог сотворит с вами то же самое, что сделал с леди Изабель.
После последнего разговора с сестрой, я не хотела больше с ней встречаться. Но сейчас уйти не смогла.
Леди Изабель…
Женщина в бархате, украшенная драгоценностями, как языческий идол, выброшена из окна башни… Собаки, которых не смогли сдержать слуги, бросаются терзать уже мертвое тело… Тевиш Мастини равнодушно сморит на эту страшную картину из окна, отряхивая ладони…
Мое первое и единственное видение о брате короля…
Я медленно оглянулась, и сестра растянула губы в улыбке, приглашая меня что-нибудь сказать. Странно. В прошлый раз она дала мне понять, что не желает иметь со мной никакого дела, а теперь сама пыталась удержать разговором. Что-то изменилось? Наверное, золотая корона с топазами поспособствовала сестриному участию.
Сестра стояла передо мной в красивом платье, с тяжелыми золотыми серьгами, с кольцами, закрывавшими пальцы почти до костяшек, и я не могла поверить, что это с ней мы прижимались друг к другу под тонким монастырским одеялом, чтобы согреться, и хихикали, вспоминая, как сестра Дженна уснула на утренней службе и упала со скамьи, или как священнику досаждали мухи во время проникновенной проповеди, и он не сдержался и прямо с кафедры обругал их демонским отродьем.
Все это было, но как будто в другой жизни. А теперь передо мной стояла совсем незнакомая женщина – некрасивая, небольшого роста, с тонкими каштановыми волосами и светло-карими глазами, больше похожая на свою мать, чем на нашего отца. И совершенно не похожая на меня.
- Что ты знаешь о смерти леди Изабель? – спросила я.
- Ты спрашиваешь у меня?! – делано изумилась Мерейва. - Провидица не видит? Что же произошло, небеса святые!
- Ты же знаешь, что я – провидица, а не волшебница, - ответила я спокойно, и стараясь сохранить спокойствие душевное так же, как и внешнее.
- Тогда грош цена такому дару, - продолжала сестра. – Вот уж пошутили небеса, наградив тебя бесполезным талантом! А вдруг это не небесный дар, а одержимость?! – она прижала ладони к щекам, изображая испуг.
- Что тебе известно про леди Изабель? – спросила я, пропуская мимо ушей ее оскорбления.
- Про нее всем известно. Брат герцога убил ее. Вышвырнул из окна ее же собственного замка и отдал тело на растерзание псам!..
Мерейва явно хотела поразить меня кровожадностью моего покровителя, но мало преуспела. Она не сказала мне ничего нового, поэтому не удивила.
- А за что он убил ее, тебе известно? – я понимала, что моя сестра была не тем человеком, от которого можно было услышать правду о драконах, но не смогла перебороть себя. Признаться, чем дольше я узнавала Тевиша Мастини, тем в большее недоумение приводило меня это видение из прошлого. Чем могла так разозлить дракона красивая женщина, если он расправился с ней столь жестоко? Может, она была его возлюбленной, изменившей ему? Но ведь – Изабель, не Брук?..
Я смотрела в лицо сестре и видела, что она наслаждается, удерживая меня разговором о леди Изабель, как на веревочке.
- Тебе интересно? – она приставила палец к подбородку, словно раздумывая. – Что ж, пожалуй, я могу тебе рассказать. Чтобы ты знала, с кем живешь. С бессердечными убийцами! Король убил прилюдно свою невестку, герцогиню ди Амато, а его брат пошел дальше – убил ни в чем не повинную женщину… Ах, бедная леди Изабель! Такая страшная смерть!..