– Кроме шуток?
Он кивнул – еле заметно, но очень четко.
Значит, вот как они кивают, алмазные торговцы в Антверпене.
– Вы точно не издеваетесь, мистер Бигенд?
– Это самая дорогая квазидостоверная информация, какую я могу себе позволить. Данные такого рода, как вы легко можете понять, довольно скользки. Ирония же состоит в том, что программа – очевидно, вполне эффективная – пала жертвой ваших внутренних политических распрей. А прежде, пока некоторые факты не выплыли наружу, спецгруппы переодетых пиратами цэрэушников вместе с настоящими пиратами брали на абордаж суда, подозреваемые в нелегальном провозе оружия массового поражения. Затем они с помощью радиометров и тому подобного проверяли груз, а настоящие пираты забирали более заурядную добычу. Так они расплачивались с пиратами за право первыми заглянуть в трюмы и контейнеры.
– Контейнеры.
– Да. Пираты и цэрэушники взаимно друг друга поддерживали. ЦРУ подмазывало местные власти, а ВМС США, разумеется, во время подобных операций держались в стороне. Команда не знала, что на судне обнаружили контрабанду: его просто задерживали некоторое время спустя, якобы вне всякой связи с пиратским нападением. – Бигенд жестом велел официанту принести новый стаканчик «писо». – Хотите еще выпить?
– Минералки, – сказала Холлис. – Джозеф Конрад. Киплинг. Или кино.
– Лучше всего в этом деле показали себя пираты из индонезийской провинции Асех, что в Северной Суматре. Как раз те места, где в молодости бывал Конрад.
– И много им попадалось, лжепиратам?
Еще один кивок алмазоторговца.
– Зачем вы мне это рассказываете?
– В августе две тысячи третьего совместная команда поднялась на борт грузового корабля с панамским флагом, идущего из Ирана в Макао. Цэрэушников особенно интересовал один контейнер. Они уже открыли его, взломав пломбы, когда по радио поступил приказ – ничего не трогать.
– Не трогать?
– Оставить контейнер. Покинуть судно. Естественно, приказ был выполнен.
– Кто вам это рассказал?
– Человек, который, по его словам, был в команде.
– И вы полагаете, Чомбо как-то с этим связан?
– Подозреваю, – Бигенд подался вперед и понизил голос, – что Бобби время от времени знает местонахождение контейнера.
– Время от времени?
– Судя по всему, контейнер по-прежнему где-то в море. Как Летучий Голландец…
Официант принес второй «писо» и минералку.
– За вашу следующую статью. – Бигенд коснулся ее стаканчика своим.
– А пираты?
– Что?
– Они видели, что внутри?
– Нет.
– Мало кто водит такие машины сам, – заметил Бигенд, выезжая на Сансет.
– Мало кто вообще хоть раз ездил в такой машине.
Холлис, сидящая рядом с ним, вытянула шею, пытаясь заглянуть назад, в пассажирский отсек. Вроде бы там была чуть ли не панорамная крыша матового стекла, не просто световой люк. И много полированного дерева, остальное – серая кожа.
– «Брабус-майбах», – сказал Бигенд; повернувшись, Холлис успела заметить, как он похлопал руль. – «Брабус» основательно оттюнинговал «майбах».
– «Тачку – на Дарт-прокачку»?
– Если бы вы ехали сзади, то могли бы видеть локативные инсталляции на мониторах, встроенных в спинки передних сидений. Здесь есть беспроводная локальная сеть и GPRS-модем на четыре устройства.
– Спасибо, не надо.
Задние кресла, обтянутые орудийного цвета кожей, наверняка раскладывались, превращаясь в кровати, а то и в кушетки для сверхсовременной хирургии. Сквозь дымчатое оконное стекло Холлис видела, как пешеходы таращатся на «майбах». Зажегся зеленый сигнал светофора, и машина тронулась. Внутри по-прежнему было как в ночном музее.