‒ Нет, я к тому, что могу испачкать твою кофту, ‒ вяло пробормотала девушка, упиваясь чужим теплом, сохранившимся на одежде русала. 

Маккин закатил глаза.

‒ Миледи сегодня чересчур строптива.

‒ Ага. А ты будто только сейчас заметил. ‒ Аркаша, усмехнувшись, дернула подбородком, указав на поврежденный лоб парня.

‒ Выглядишь усталой. Профессор Немезийский на паре неплохо над вами поизмывался?

‒ О, это было нечто, ‒ возбужденно откликнулась Аркаша. Она рассказала русалу о пережитом унижении, устроенном Ваниль и Нарисой (при упоминании прилюдного оголения уши Маккина запунцовели), о командной работе с Викторией и Лакриссой, а затем и о падении в пропасть вместе с Ровеном Шарора. Правда подробности дальнейшего пребывания ее и Момо на дне пропасти Аркаша пропустила. Сообщила лишь, что их очень быстро спасли Роксан и Луми.

‒ Без приключений не обходишься? ‒ Маккин присел прямо на землю. ‒ Какие-то умные слова тебе говорить, полагаю, бесполезно? Взывать к благоразумию ‒ тем более?

‒ Да я себя вроде как благоразумной считала. ‒ Аркаша хотела всплеснуть руками, но они все еще были зафиксированы на боках рукавами кофты Маккина. ‒ Хотя… бывает, проскакивают у меня сомнения.

‒ Ну-ну. Говоришь, тебя демон спас? ‒ Правая бровь Маккина дернулась. ‒ Странный порыв для демона. Очень-очень странный. Такие сущности обычно не спасают, а добивают.

‒ Может и так. Но Момо… Ровен Шарора ‒ студент Сириуса. Он отличается от других.

Маккин, стоя на коленях, внезапно приподнялся и заглянул ей под челку.

‒ Твои интонации смягчились. Похоже, ты хорошо к нему относишься. Думал, ты не выносишь демонов. Как и я.

‒ Да, а конкретно Томаса Багро! ‒ Аркаша стушевалась. Неужели у нее и правда меняются интонации, когда она говорит о Момо? ‒ Твое отношение понятно, ведь ты ненавидишь демонов.

‒ Потому что они не боятся русалов с севера и могут напасть при любом удобном случае. И Багро уже не раз это весьма наглядно продемонстрировал.

‒ С Багро все ясно. С другими демонами я не общалась, но хорошее впечатление они на меня и издалека не произвели. Но Момо и правда другой. Возможно, это все влияние Грегори. Поэтому-то он и спас меня. Уважение к старосте или еще какие-то причины, но, несомненно, связанные со старостой, не позволили ему бросить меня в беде. ‒ Аркаша осеклась и нерешительно пробормотала: ‒ Да… И Грегори бы расстроился, если бы чарбольная команда Сириуса лишилась бы нового члена команды.

‒ Чарбольная? Аркаша! ‒ Маккин схватил ее за плечи. ‒ Ты все-таки влезла в это?!

‒ Мне… ‒ Она задохнулась от нахлынувших воспоминаний. ‒ Удалось пройти испытание. Сегодня. Я прошла его еще до пары Немезийского. И теперь я в команде.

‒ Аркаша…

‒ Но я хочу! Только что закончилась тренировка. Мы сыграли друг против друга. Без Наложения, а как в обычный баскетбол. И это было так здорово, понимаешь? Здорово!

Губы Маккина вытянулись в тонкую ниточку.

‒ Если… тебе нравится, то я… Ладно, я в любом случае не вправе тебе указывать. И… Грегори. Он капитан. Он не даст тебя в обиду.

‒ Последняя фраза была вопросом или утверждением? ‒ Аркаша громко шмыгнула носом и ткнулась лбом в грудь юноши.  

‒ Ты не владеешь магией. ‒ Последняя отчаянная попытка воззвать к разуму девицы.   

‒ Да, фигово. Но я попробую обойтись без нее. Эй, Макки, не поможешь с прической? Коса крутая, но у меня голова начинает болеть, если волосы не свободны. ‒ Аркаша повернулась к русалу спиной. ‒ Расплети, пожалуйста.

‒ Позволяешь прикоснуться к своим волосам? ‒ неуверенно спросил он.

‒ Э? Ну да. ‒ Аркаша удивленно покосилась на него через плечо. ‒ Как ты расплетешь косу, если не будешь меня касаться?