— Ключ? — переспросил он.
Взгляд серых мраморных глаз опустившимся на его грудь.
«Точно, я же ношу ее кулон!»
Феликс потянул за веревочку, но футболка от долгого бега прилипла к телу и ключ вместе с ней.
Йелдыз усмехнулась и выдернула из забитого хламом угла коробку. Ту самую, что появилась в министерском купе в день их первой встречи.
Коробка к такому грубому обращению готова не была и грохнулась на пол, шумно увлекая за собой связку деревянных ложек, дырявую эмалированную кастрюлю и ведро с луковой шелухой.
— Быстрее! — рыкнула вампирша Феликсу.
Ключ не снимался! Он будто намертво приклеился к мокрой ткани, а она — к коже. Феликс торопливо потянул футболку наверх, собираясь избавиться от капризной одежды.
Когда он выпутался из объятий липкой ткани, Йелдыз уже рвала толстый картон когтями, в которые отросли плоские лопаточки ее ноготков. Как только из рваного края показался уголок содержимого, Зинаида радостно вскрикнула.
Он схватила нож, воткнутый попросту в стену у чердачной лестницы, и присоединилась к Йелдыз.
В Жоржа полетела верхняя часть коробки. Он по инерции поймал её и тут же отбросил в сторону.
Феликс, наконец, отлепил ключ от груди. Как раз, когда закончилась распаковка вампиршиного багажа.
— Это?... — он не верил своим глазам.
Перед ними стоял потрясающий образец декоративно-прикладного искусства какой-то из стран юго-восточной Азии. Кажется, что-то подобное он видел на экскурсии в Музее Искусства народов Востока, в зале «Узбекистан» или «Туркмения». Искусная вещица была когда-то покрыта масляной краской тошнотного зеленого цвета. Впрочем, время ее не пощадило — краска сползала хлопьями, открывая редкой красоты резные листья и диковинные цветы.
— Алекс, — зачарованно прошептал Жорж, — ты только посмотри... это же пространственная дверь!
В дверь дома тяжко ударилось тело дяди Вити. Он издал то ли стон, то ли хрип, зашуршал по стене в сторону, продвигаясь по крыльцу и полуслепо шаря руками по доскам.
Министерские чиновники замерли. Вампирша сорвала последнюю полоску картона и обернулась на звук.
Дядевитино тело возилось и сопело за тонкой, в одну досочку, стеной, прошитой, будто изрезанной, множеством щелей, щелок и трещинок между неплотно пригнанными деревяшками. Пылинки, взволнованные вмешательством Йелдыз, плясали в тонких лучиках, пробивающихся сквозь узенькие отверстия. Было видно, как по мере движения предполагаемого противника вдоль стены солнечные лучики гаснут, пропадают. Пропадают и возвращаются на место, освещая последствия сошедшей в сенях лавины из зимних вещей, домашней утвари и связок колготок с хранимыми в них пузатыми золотистыми луковицами.
— Ключ, человек! — защипела Йелдыз, щеря свои аккуратные акульи клыки.
В ярости она показалась Феликсу особенно красивой. Свет проходил сквозь ее растрепанные в идеальном хаосе волосы, вызолачивая края пушистым сияющим нимбом. Кожа на гладких щечках нежно светилась. Глаза, из которых, казалось, вот-вот посыпятся искры, потемнели до самой невозможности и сияли двумя колодцами, над которыми уже миллиарды лет рождаются и гаснут звезды.
Ключ на шее Феликса нагрелся. Йелдыз рыкнула что-то на татарском, танцующим движением скользнула к нему, выпуская распакованную дверь. Артефакт от такого неделикатного обращения не преминул напомнить о себе, и почти изящно начал падать в обморок, то есть, повалился на пол.
Жорж бросился спасать ценную вещь и успел подхватить её в последний момент.
Вампирша сдернула подвеску с шеи Феликса, кожу обожгло в месте, где скользнула веревочка.