Они, как привязанные бегали за близнецами, и сразу стало ясно, что эта дружба навсегда.
* * *
- О, моя дорогая! Как же я рада тебя видеть! – Франческу было не узнать. Ее надменное, высокомерное выражение лица сменилось на радостное и восхищенное. – Николетта, детка!
- Я тоже рада видеть вас, тетушка! – молодая, красивая девушка с большими миндалевидными глазами, опушенными длинными ресницами и ямочками на розовых щечках, бросилась в ее объятия. – Сколько мы не виделись? Год или больше?
- С позапрошлого Рождества, милая, - вздохнула Франческа, прижимая к себе племянницу. – Ты стала еще краше!
- Мне нетерпится узнать о предстоящем празднике! – Николетта окинула недовольным взглядом слуг, которые носили ее вещи от экипажа к дому. – Какие нерасторопные! Тетушка Франческа, вам стоит быть с ними построже!
- Шевелитесь недотепы! – рявкнула на них тетка и снова принялась улыбаться племяннице. – Бал в честь праздника «Сиреневой ночи» обещает быть грандиозным! Поговаривают, что маркграф присматривает себе жену и бал-маскарад именно для этого и организован! Ты думаешь, почему я так срочно вызвала тебя? Если мы породнимся с Массимо Ногаролла – для нас откроются все двери!
- Но с чего вы взяли, что он обратит на меня внимание? – Николетта кокетливо взмахнула ресницами. – Там наверняка будет полно девиц, желающих покорить сердце маркграфа.
- Ни одна из них не обладает и каплей твоей красоты Нико! – воскликнула Франческа и потащила девушку к дому. – Ты ведь, как ангел, спустившийся с небес! Маркграф не устоит перед твоим очарованием, уж поверь мне! Мы должны выбрать тебе самое красивое платье!
- Кузина! – Диего почти скатился со ступенек, когда они вошли в большой холл. – Нико!
- О, мой дорогой брат! – девушка протянула ему ухоженные ручки, и он расцеловал их. – Я так скучала!
- Ты удивительная красавица! – восхищенно протянул он, разглядывая сестру, и завидев отца, сказал: - Отец, посмотри в какой цветок превратилась наша Николетта!
- Детка… - Диего обнял племянницу и с умилением заглянул в ее глаза: - Я всегда знал, что ты расцветешь! Но эти полтора года изменили тебя до неузнаваемости! Ты похожа на свою мать, упокой Господь ее душу! Как там наш брат? Почему он не приехал с тобой?
- У отца много дел на фабрике, - ответила девушка и, заметив, что ее горничная уронила шляпную коробку, гневно прошипела: - Если ты испортишь мне шляпу, я с тебя три шкуры спущу! Мерзавка!
- Никогда не понимала хозяев, которые носятся со своими слугами, - фыркнула Франческа, поглаживая племянницу по плечу. – Их нужно пороть несколько раз на дню, чтобы они ответственнее относились к своим обязанностям! Пойдем дорогая, я покажу тебе твою комнату.
* * *
На следующий день мы с Густаво снова отправились в деревню, чтобы примерно прикинуть, сколько стройматериалов уйдет на восстановление домов. Причем нужно было еще внести в эту сумму зарплату плотников и кровельщиков.
Обойдя все дома, мы сошлись на мнении, что нам нужна черепица, стропила, рамы и двери. Полы во всех постройках были каменными, и после хорошей уборки на них не останется и следа от копоти. Стены обмажутся глиной и побелятся, а вот мебель тоже придется заказать плотникам, хотя бы элементарные столы, стулья и кровати.
Я заходила в каждый дом вместе с Густаво, осматривала повреждения и вскоре была вся черная от сажи, но довольная проделанной работой.
Вытерев кое-как о передник грязные руки, я вышла на улицу и сразу же увидела на дороге темного всадника, освещенного лучами утреннего солнца. Он стремительно приближался, и с непонятным волнением я узнала в нем Массимо Ногаролла. Что он делает здесь?