- Откажет? - надменно переспросил Альберт. – В ее бедственном положении не отказывают, в особенности такой завидной партии, как я.

- А если мисс отличается капризным характером и отвергает всех претендентов на ее руку? Не случайно ее брат выбрал столь странный способ заманить мисс в брачные сети.

- И что ты мне предлагаешь? – раздраженно бросил лорд Дарем, которого мисс Уоллес раздражала еще до возможность быть представленным друг другу.

- Потанцевать и сразу будет понятно отношение мисс к твоей персоне.

5. Глава 5

Аннабель увидела лорда, когда тот подошел совсем близко к месту, где она в уединении проводила танцевальные вечера. Сердце ее против воли забилось сильнее, но лорд так быстро исчез, что девушка почувствовала разочарование.

Подруг у Аннабель не осталось, поэтому посоветоваться, в какой аристократический дом лучше устроиться гувернанткой, ей было не с кем. Недавние подруги, ныне супруги уважаемых джентльменов, весь сезон развлекались в столице, а после сентября разъезжались по поместьям, вслед за супругами. Разговоры с ними по обыкновению сводились к ведению домашнего хозяйства и воспитанию детей.

Когда лорд Дарем подошел к ней снова, Аннабель не заметила.

- Виконт Альберт Уильям Дарем, - представился Альберт, вежливо поклонившись. - Могу ли я надеяться, что вы удостоите меня честью танцевать с вами мазурку?

Аннабель подняла голову и встретилась взглядом с лордом Даремом. Случился тот самый загадочный перегляд, который Альберт едва выдержал. Аннабель в первый момент растерялась, но быстро собралась и ответила согласием.

После того как Альберт, поклонившись, покинул ее общество, Аннабель прижала к горящим щекам ладони в белых лайковых перчатках. Следовало успокоиться и собраться. Мазурка была объявлена через два танца, и она должна хорошо проявить себя.

Следующий раз лорд Дарем появился перед мисс Аннабель, когда объявили их танец. Вежливый и предупредительный, Альберт покорил ее изысканными манерами и обходительностью. А как легко и плавно он двигался, как приятно Аннабель было с ним танцевать. И хоть виконт не произнес ни слова, Аннабель казалось, что всю мазурку они провели в душевной беседе.

- Благодарю вас, за оказанную любезность, - лорд Дарем снова вежливо поклонился и покинул бал, оставив Аннабель в душевном смятении.

Вернувшись, домой в сопровождении горничной, мисс Уоллес была задумчива и ночью плохо спала. Ей снился бал, на котором они с лордом Даремом танцевали всю ночь, а потом он предстал перед сэром Джозефом Уоллесом с предложением руки и сердца. Не удивительно, что утром Аннабель проснулась разбитой и с мучительной головной болью.

- Мисс, прошу вас, поторопитесь, - в комнату постучала Сьюзан - горничная Аннабель и, получив согласие, быстро вбежала. Лицо у нее было взволнованным, а движения хаотичны. – Поднимайтесь, мисс Аннабель! – торопливо проговорила она. – Мне велено быстро вас собрать.

- Что случилось?

- Папенька ждет вас как можно скорее в парадной гостиной.

Волнуясь, потому что папенька никогда не приглашал ее поутру в парадную гостиную, Аннабель позволила Сьюзен себя собрать.

К сожалению, в розовом утреннем платье из тончайшего муслина девушка выглядела весьма непривлекательно. Пастельные тона одежды не гармонировали с бледностью ее кожи и тонкостью линий. Аннабель шли яркие, насыщенные цвета, но правила этикета предусматривали наряды такого плана во второй половине дня.

Сьюзан словно не замечала некрасивости своей госпожи. Расправив складки ее платья и поправив прическу, она осталась довольна внешним видом мисс Аннабель.