Альберт Дарем был настроен серьезно, в этом Джеймс не сомневался. После шокирующего заявления, лорд впал в странное спокойствие. Всю дорогу в экипаже он не проронил ни слова, но во взгляде чувствовалась непоколебимая уверенность. Он покончит с собой не задумываясь. Ох уж эта пресловутая гордость!
Когда они прибыли на квартиру Альберта Дарема, тот ни минуты не колеблясь достал из сейфа пистолет. Повертев несколько секунд в руках и почувствовав тяжесть металла, лорд вздохнул.
- Его милость уже вернулась? – камердинер мистер Джонсон вышел к господам. Заметив, что виконт не один, поприветствовал гостя и уточнил, желают ли господа чего-нибудь.
Мистер Джонсон был преклонного возраста и Альберт настаивал, чтобы тот не ждал его по ночам. Лорд Дарем часто возвращался поздно, иногда слегка навеселе и ложился спать. Снять сюртук и рубашку Альберт мог и без помощи камердинера.
Сколько Альберт себя помнил, верный слуга всегда был частью его семьи. После трагической гибели отца он на какой-то период заменил Альберту покойного графа Дарема.
- Можешь отправляться спать, нам ничего не нужно, - Альберт отослал пожилого слугу, чтобы тот не видел момент его падения.
Мистер Джонсон еще не знает, что Альберт уже не тот джентльмен, которому следует прислуживать.
- Сэр, - едва за камердинером закрылась дверь, Альберт Дарем обратился к Джеймсу, - благополучие моей семьи отныне в ваших руках. Моя сестра наивна и неразумна, а мать избалована и капризна. Мой дядя и отец уже не в этом мире, старший брат много лет назад переехал в Америку, и мы потеряли с ним связь, поэтому моей семье не у кого просить помощи. Они не смогут устроиться в жизни после того, как вы выкинете их из дома. Я не имею права просить вас оставить все как есть. Мое легкомысленное поведение привело к необратимым последствиям, и я должен понести наказание.
Альберт сильнее сжал пистолет и приставил его к виску. Мгновение и раздастся трагический выстрел, но сэр Джеймс Уоллес не мог этого допустить. Ругая себя за простодушие и мягкий характер, он вспомнил взгляд Аннабель, которым сестра смотрела на лорда.
Общаясь с представительницами прекрасного пола, Джеймс не раз уверялся, что женщины - странные создания. Они нежны с теми, с кем порой не следует, благоговеют перед теми, кто не стоит их милости, и влюбляются порой в джентльменов, недостойных и кончика их мизинца.
В том что Аннабель увлечена виконтом Даремом, Джеймс не сомневался. Об истинной любви говорить пока рано, но душевная привязанность определенно чувствовалась. Только его сестра не вписывалась в каноны красоты, навязанные аристократическим обществом, и не могла надеяться на милость судьбы.
- Ваша милость, - Джеймс придержал руку лорда.
Глаза Альберта были закрыты. Почувствовав прикосновение к своей руке, лорд Дарем открыл глаза. Прекрасный момент был упущен. Теперь ему потребуется время, чтобы снова собраться для решительного шага.
- Думаю, есть один способ избежать трагической участи, - продолжил Джеймс, и Альберт опустил руку с пистолетом. – Я не выселю вас и вашу семью из дома и не потребую возвращения карточного долга.
Заявление прозвучало как призрачная надежда, которую виконт уже потерял. Альберт прекрасно понимал, что долг ему никто не спишет, только если неожиданно случится чудо.
- И что это за способ?
- Сочетайтесь законным браком с моей сестрой.
Лорд Дарем выдохнул. В его окружении присутствовали леди, мечтающие заманить в его свои сети. Сэр Уоллес, наверное, действует в интересах одной из них.
- И вы спишете мой карточный долг? – уточнил Альберт.