В холл вернулся дворецкий, на этот раз со спиртом в руках и твердым намерением обработать царапину хозяина. Решив, что он еще успеет устроить Лорейн головомойку, Джейсон направился в гостиную. Однако перед тем, как удалиться из холла, граф напоследок стрельнул в Лорейн раздраженно-недовольным взглядом, и девушка запоздало догадалась, что, по-видимому, опекун ожидал от нее извинений за переполох, произошедший по ее вине.

Шторм поднялась на все четыре лапы, явно собираясь последовать за Джейсоном и посмотрела на Лорейн, призывно гавкнув. Мол, ну чего ты застыла, хозяйка?

- Иду я, иду, - раздраженно бросила девушка, чувствуя досаду за увольнение мисс Перкинс и одновременно свою вину за причастность.

Попрощавшись с дуэньей, Лорейн уныло побрела в гостиную. Там, в уютном кресле с высокой спинкой, стоящим у окна, расположилась ее гувернантка – старая дева мисс Маргарет Мансфилд. Лорейн уже не нуждалась в ее услугах, однако девушка была так привязана к своей строгой воспитательнице, что не захотела с ней расставаться, и Джейсон любезно пошел ей на встречу. Испугавшись, что лорд Грей в порыве гнева мог заодно уволить и мисс Мансфилд, Лорейн твердо решила загладить свою вину.

Бывшая гувернантка, а отныне скорее компаньонка, мисс Мансфилд наслаждалась полуденным чаем и шелестела страницами книги, когда ее уединение было нарушено. Женщине, внешне похожей скорее на суровую надзирательницу в закрытом монастыре, чем на гувернантку, хватило одного взгляда на озабоченное лицо дворецкого, хмурый вид графа и виноватое выражение у Лорейн, чтобы прийти к верному выводу.

- Лорейн, что ты натворила на этот раз? – отстраненно вопросила мисс Мансфилд, ни капли не изменившись в лице.

Джейсон в который раз поразился железной выдержке этой женщины, порой напоминавшей каменное изваяние, когда та подолгу сидела в кресле, не меняя позы. Вероятно только такое равнодушие ко всему сущему и природная бесстрастность позволили мисс Мансфилд продержаться рядом с Лорейн вот уже целых семь лет. Поистине, казалось, даже стихийное бедствие не могло поколебать ее внутреннее спокойствие. А может мисс Мансфилд попросту уже ничему не удивлялась? Оставалось загадкой, почему Лорейн так полюбила эту сухую как трухлявая кора женщину, а та в свою очередь не отказалась продолжать жить со своей взбалмошной и неусидчивой воспитанницей.

- Я нашла в парке котенка, - расстроенно ответила Лорейн, - Кажется, это британский короткошерстный…

- Британский короткошерстный? – опешил Джейсон, - Вы глубоко заблуждаетесь, мисс Тернер. Он был похож на уличную крысу.

- Просто он отощал от голода, - стояла на своем Лорейн, - Должно быть малыш выпал из окна чьего-нибудь дома и потерялся. Его нельзя оставлять на улице.

- Это не подлежит обсуждению, - резко отчеканил Джейсон, усаживаясь в кресло, чтобы дворецкому было удобнее обрабатывать рану, - Я не переживу еще одно четвероногое в моем доме.

Лорейн поджала губы, но промолчала.

- Лорейн, это было весьма опрометчиво с твоей стороны. Животное могло быть больным, - мисс Мансфилд покосилась на Джейсона, однако во взгляде женщины не наблюдалось какого-либо сочувствия или переживания за лорда. Казалось, что гувернантка была вообще не способна испытывать хоть какие-либо чувства, и даже если лорд Грей замертво свалится ей под ноги, она и бровью не поведет.

- Возможно, милорд, все же стоит воспользоваться услугами доктора? – обеспокоено предложил Генри.

- Скорее я подумываю воспользоваться услугами священника, чтобы отвести душу, - криво усмехнулся Джейсон и, бросив на девушку насмешливый взгляд, добавил, - А мисс Тернер исповедаться в грехах. Что же касается Шторма…