- Ну разве что самую малость, - покаянно заулыбалась девушка.

С поцелуями предстояло еще разобраться. По крайней мере одно было совершенно ясно – у лорда Грея не было невесты. Хотя ситуация могла измениться в любой момент.

***

Беседа за ужином текла легко и непринужденно. Мистер Гилберт с большой охотой делился деталями своей поездки по Франции. Рассказывал о видных личностях, с кем ему удалось завести знакомство по долгу службы, а также о парижских развлечениях, которые ему довелось посетить. Его племянница мисс Люси уже дебютировала в обществе и с видимым превосходством уже опытной дебютантки делилась с Лорейн своими впечатлениями о балах, на которой той посчастливилось побывать. Таких оказалось всего два, но мисс Люси была так преисполнена чувством собственной значимости, что подробно описывала малейшую деталь, вплоть до рисунка на фарфоровом сервизе, полагая, что ее слушатели жаждут любых подробностей.  

Лорейн слушала девушку с вежливым интересом, в нужные моменты охая от восхищения и задавая уточняющие вопросы. Не то, чтобы ей был скучен рассказ мисс Люси, но после разговора с тетей Глорией ее мысли витали совершенно в иной плоскости, нежели доскональное описание подаваемых закусок на приеме в Париже.

У него нет невесты.

За столом Лорейн наконец позволила себе без стеснения разглядывать Джейсона. Забавно, будто бы собственный опекун на какой-то момент стал для нее недосягаем, а теперь она снова, как и раньше, могла получать удовольствие от его общества. В теплом свете свечей граф выглядел совершенно неотразимо. Серый фрак и черный жилет необычайно шли ее опекуну, и Лорейн поймала себя на том, что каждый раз при взгляде на Джейсона ее сердце то и дело пропускает удар. Буквально в одночасье лорд Грей стал для нее как-то особенно привлекателен. Хотелось вновь и вновь бросать на него взгляды, любуясь серыми глазами, волевым подбородком и чувственным изгибом жестких губ.

В голову Лорейн совершенно некстати закралась ужасно непристойная мысль – ощутить эти мужские губы на своих собственных. Узнать каково это целоваться с другим человеком. Ведь как там сказала тетя Глория? Люди выражают свою симпатию друг другу и получают от этого удовольствие, без обязательной демонстрации серьезных намерений? Удивительно, Лорейн всегда считала, что поцелуй, как выражение симпатии, всегда следует за обручением, как вполне закономерный итог, а иначе для чего это? Но Лорейн не просто хотелось поцеловаться с другим человеком, а конкретно с Джейсоном. От возникшей в голове картинки девушке вдруг стало жарко.

Пресвятые угодники! Это внезапно вспыхнувшее в ней желание было настолько бесстыдным и безумным, что у Лорейн пересохло в горле. А в душе горьким ядом разлилось отвратительное чувство ревности к той рыжеволосой незнакомке, с которой Джейсон сегодня целовался. Лорейн бы перестать думать об опекуне и спокойно ждать бал дебютанток, где она будет представлена множеству новых кавалеров, но девушка ничего не могла с собой поделать, когда лорд Грей был сейчас так близко. И не просто близко. Потемневший серый взгляд графа буквально пронизывал Лорейн насквозь, выбивая воздух из легких. Она снова ощутила возникшее между ними притяжение, которое почувствовала днем. Но чувствовал ли Джейсон нечто подобное? О чем тот думал, когда смотрел на нее так?

Заметив ее открытый к себе интерес, Джейсон вновь озадачился. Мисс Тернер вела себя сегодня совершенно непредсказуемо. И смотрела сейчас совсем иначе нежели раньше. В голубых глазах плясал лихорадочный блеск, а на щеках расцветал нежный румянец. Лорд Грей тщетно пытался сосредоточиться на болтовне мистера Гилберта, но едва ли мог оторвать взгляд от ее губ, растянутых в чарующей улыбке. Если бы это не была его воспитанница, Джейсон мог бы смело заявить, что девушка, смотрящая на него подобным образом, пытается его обольстить!