— Почему? — спросила я и подавила смешок. — Потому что я девушка?
Лекарь фыркнул.
— У многих ваших ровесниц на уме одни женихи да наряды. У вас есть жених, Эгелина?
— Нет.
— Дети?
Я снова вспомнила Аришу. Мою девочку. Мою милую доченьку, которую я больше не увижу. В глазах защипало.
— Нет.
— Хорошо, — мастер Хотаф удовлетворенно кивнул. — Я готов взять вас в помощницы. Но работы вас ждет много. И она будет грязной.
— Согласна.
И пусть роль санитарки вкупе с девочкой на побегушках была ниже того, что я ожидала, выбирать не приходилось. Мне нужен опыт и главное – рекомендации.
— Много платить тоже не смогу, — предупредил Хотаф. — Два серебряных в неделю.
Итого восемь в месяц. Аренда комнаты стоила пять. Еще три останутся на все остальное. Немного, но в целом прожить можно.
— Хорошо.
После беседы мастер Хотаф провел для меня мини-экскурсию по «Дому Исцеления»: показал лазарет, операционную, хранилище для лекарств и несколько служебных помещений.
Кроме него здесь трудились всего четыре человека: лекарь-помощник, и две санитарки, которых здесь называли «подсобницами». Третьей предстояло стать мне.
— Завтра приступить сможете?
— Без проблем.
Чем раньше начну, тем лучше. И делом займусь и денег заработаю.
На обратном пути я мало что не подпрыгивала от радости. У меня появилась работа. Да, не самая легкая и местами грязная, но, если вспомнить прошлую жизнь, в свое время я начинала с того же.
Мастер Хотаф, несмотря на показушную строгость, казался приятным человеком: называл вещи своими именами, не обещал золотых гор, но зато честно сказал, что за прилежную работу полагается премия.
Лазарет, где находились пациенты, был чистым, работники дружелюбными – а это, скажу я вам, дорогого стоит.
***
— Поздравь! — выдохнула я, когда вошла в зал. — Меня взяли на работу.
Бригетта, однако, радоваться не спешила. Отложив стакан и хлопковую тряпку, которой его натирала, она исподлобья взглянула на меня.
— В чем дело?
Я понятия не имела, чем могла расстроить ее. Бардака в комнате не оставляла, окно закрыла.
— Вот, — Бригетта достала из-под стойки конверт. — Пришло полчаса назад на твое имя.
— Что это?
Я взяла конверт. В правом верхнем углу значилось:
«Кому: Исе Эгелине из Кабаньего Оврага
Отправитель: Мировой Судья Дивной Долины Саймон Олген»
У меня мерзко засосало под ложечкой. Догадываясь, что именно обнаружу внутри, открыла конверт и достала сложенный вдвое лист желтой бумаги.
«Иса Эгелина,
довожу до Вашего сведения, что Вы вызываетесь в Мировой Суд Дивной Долины в качестве обвиняемой по иску, предъявленному вам господином Бартом Клифтоном.
Заседание состоится завтра, в восемь часов утра.
В случае Вашей неявки, Вы будете арестованы и доставлены в Суд в принудительном порядке.
С уважением,
Мировой Судья
Саймон Олген»
От автора:
«Иса» – обращение к женщине незнатного происхождения
10. Глава 10
— Это то, о чем я подумала? — тихо спросила Бригетта у меня за спиной.
Я молча кивнула и, не оборачиваясь, протянула ей извещение. На несколько секунд, пока хозяйка таверны читала его содержание, воцарилась тишина.
— Вот же *****! — в сердцах воскликнула она. Подошла ко мне и заглянула в лицо. — Но ты все равно не бойся, придумаем что-нибудь.
— Меня посадят в тюрьму?
— Матерь с тобой, дорогуша! — Бригетта махнула рукой. — Ты ж его не покалечила. — Она приподняла бровь. — Не покалечила же?
— Нос вроде на месте остался, — мрачно усмехнулась я.
Поверить не могу – нахожусь тут чуть больше суток, а уже под суд попала. После прогулки по городку и разговора с мастером Хотафом я почти забыла об угрозах Клифтона. И уж точно не думала, что его месть настигнет меня так скоро.